Spanish Translation
Polish Translation
Portugu… Read Full Bio ↴English Translation
Spanish Translation
Polish Translation
Portugues Translation
Jean-Michel Rotin est l’un des plus ingénieux artistes de zouk, et est d’ailleurs un des créateurs du Zouk RnB (mélange de zouk lov et de Rnb), style très prisé des artistes de la nouvelle génaration tels que Kaysha, Nichols et d’autres… Jean-Michel Rotin dit « JMR » ou « 69 » (parce qu’il est né en 1969) a commencé à se faire connaître du public avec le groupe ENERGY et le tube « Paket Moun » en 1989.
Il enchaîne ensuite avec « Lè ou lov », son plus grand succès, mais également « Cherylane » et « Séñorita Dieze ». Cette série de tubes le propulse immédiatement au rang de grand espoir du zouk.
Le deuxième album du groupe est donc déjà très attendu, et Jean-Michel Rotin constitue à lui seul une véritable attraction.
Cet album sera aussi son dernier album au sein de Energy. Il apparaît différent, relooké avec les cheveux défrisé et un son novateur particulièrement aprécié du jeune public. L’album est un succès avec des chansons comme « Sof vou », le méga tube « Adié en nou » ou encore « San vou ».
1994 est certainement sa plus belle année jusqu’à aujourd’hui : l’album « Héros » est une grande réussite, avec 9 titres recherchés tant musicalement qu’au niveau des textes. Il se vend à plus de 75000 exemplaires, ce qui est un excellent chiffre pour un album de zouk, (sachant aussi qu’un disque d’or est atteint pour 100 000 exemplaires vendus). Plus de la moitié des morceaux sont des tubes: « Héros », « Un Homme », « Cigaret », « Ella », « Sé Baw » ou encore « My Love ».
Deux ans plustard en 1996, Jean Michel Rotin se lance dans la production sous le label « Stuff Records ». Il sort son deuxième album solo, justement intitulé « Solo ». Le son et les textes sont moins riches que dans ses précédentes apparitions. Le disque est néanmoins un bon album qui lance par ailleurs le fameux Zouk RnB tel qu’on le connaît aujourd’hui avec le tube « Mwen ni to » interprété par Marie-loo Coopen et Jennifer Visenjoux. C’est aussi sur cet album qu’on découvre Kaysha, une des futures stars du Zouk Rnb. Après l’album « Solo », Jean-Michel Rotin sera demandé par de nombreux artistes pour ses talents de compositeur. Tanya Saint-Val, Sonia Dersion et bien d’autres… Il participe également à deux albums du groupe JM Harmony et prouve encore une fois sa grande créativité sur des morceaux tels que « Adan péyi a bondié » et « And I Love her » tous deux de vrais tubes des étés 97 et 98.
En 1998, Rotin sort l’album « PREVIEW » avec un sous-titre énigmatique « Zouk Is dead? » (Le zouk est-il mort?), une question que beaucoup se posent à l’époque tant le zouk manque de créativité et d’inventivité pour se renouveller. Le son de cet album se rapproche d’ailleurs plus du rnb et du rap que du zouk proprement dit.
2002, Rotin effectue des séjours à New York, en Guyane, en Guadeloupe et à Paris pour la préparation de son 3eme album solo qui devrait être intitulé « Nation ». La sortie est prévue sous peu (fin de l’été 2002?). Espérons en tout cas que le très talentueux Jean-Michel « JMR » « 69 » Rotin nous fera passer de bons moments, après presque 5 années d’absence.
Time
Jean-Michel Rotin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Hoping to find a familiar face on the other side
Replaced by a new, but I long for you
We've got Time on our hands
And different dreams to live
You've got yours and I've got mine
So let them out and let it shine
You used to sit right by me
If it's all I ever had to be
To change my ways
Oh that just ain't me
We've got Time on our hands
And different dreams to live
You've got yours and I've got mine
So let them out and let it shine
Sometimes I feel
Like a free man with nowhere to go
Invisible walls
I tried to break them down but they won't fall
Oh my Dear
The crossroads are coming up ahead
Which way to turn?
I think you know you must have felt it too
We've got Time on our hands
And different dreams to live
You've got yours and I've got mine
So let them out and let it shine
We've got Time on our hands
And all those dreams to live
So make the best of what you have
And keep your smile may it never die
Oh may it never die
The song Time by Jean-Michel Rotin is a reflection on the passage of time and the changes it brings to people and relationships. The opening verse speaks to a sense of disorientation and loss as the singer opens doors, hoping to find familiar faces, but often encountering something new and uncertain. The chorus emphasizes the idea that everyone has their own dreams and aspirations, and that these should be pursued and celebrated.
The second verse deepens the sense of personal struggle, with the singer longing for someone who is no longer there, perhaps a former love or friend. The refrain of "we've got Time on our hands" is repeated frequently, emphasizing the need to seize the moment and make the most of the opportunities life presents.
The final verse introduces the metaphor of invisible walls that block the singer from their desired path. This sets up a sense of impending decision-making or a life-altering crossroads. The message of the song is ultimately hopeful, urging listeners to embrace their dreams and keep smiling through whatever challenges may come.
Line by Line Meaning
Opening doors so many times I started losing count
I've been seeking for something I lost count how often, opening doors looking for someone.
Hoping to find a familiar face on the other side
I've been hoping to find that special someone on the other side.
Replaced by a new, but I long for you
I found someone new, but still longing for you.
We've got Time on our hands
We have a lot of time available.
And different dreams to live
We've got unique aspirations to achieve.
You've got yours and I've got mine
We both have our separate goals.
So let them out and let it shine
Let our ambitions be known and allow them to flourish.
You used to sit right by me
You always used to be with me.
But now your seat is empty
Now you are no longer here with me.
If it's all I ever have to be
If I had only one thing to become.
To change my ways
To be someone different.
Oh that just ain't me
I can't be someone who is not me.
Sometimes I feel
I get the feeling sometimes.
Like a free man with nowhere to go
Like a man without any destination.
Invisible walls
Obstacles that I can't see.
I tried to break them down but they won't fall
I tried so hard to overcome them, but they still persist.
Oh my Dear
My beloved.
The crossroads are coming up ahead
A major decision point is coming up.
Which way to turn?
I'm unsure of what direction to take.
I think you know you must have felt it too
I think you understand what I'm going through because you have experienced it as well.
And all those dreams to live
All those aspirations we aim to achieve.
So make the best of what you have
Make the most out of everything.
And keep your smile may it never die
Keep your countenance lively and jubilant forever.
Lyrics © DistroKid
Written by: Jean-Henry Pretorius
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind