The son of a composer, with brothers and sisters who had successful careers of their own in musical entertainment, Jean Sablon studied piano at the Lyceé Charlemagne in Paris. He left before graduating to enroll at the Paris Conservatoire in order to concentrate on a vocal career. He started in the cabarets of Paris at the age of 17, and was subsequently accompanied on his first album by the pianist/composer Mireille, whose song Couchés dans le foin became a great success. Later, he partnered the wildly popular Mistinguett at the Casino de Paris and boosted his career considerably. He was the first cabaret singer to use a microphone in his stage act. In the 1920s he spent time in Brazil where his recordings remain extremely popular today.
In 1937 he won the Grand Prix du Disque for the song "Vous qui passez sans me voir," written for him by Charles Trenet and Johnny Hess. That same year, he went to the United States, where he sang on live radio broadcasts for CBS and made several records in the English language. On Broadway, he worked with luminaries such as Cole Porter and George Gershwin. He returned to Paris but with the German occupation of France in World War II, he went back to America for the duration.
Jean Sablon became one of the most widely acclaimed male French singers, considered second only in overall lifetime popularity to Maurice Chevalier. His records sold in the millions around the world and he is frequently referred to as the French equivalent of America's Bing Crosby. During his career, he recorded with some of the world's top musicians, including Django Reinhardt and Stéphane Grappelli. Sablon is credited with arranging Reinhardt's debut in a fashionable cabaret in 1933. He is also recognized for his talents as a lyricist and a composer. Sablon appeared in a number of motion pictures and television films performing as a vocalist or pianist, his last coming in 1984 when he sang "April in Paris" in Mistral's Daughter, the popular American TV miniseries filmed in France.
Jean Sablon died in 1994 and was interred in the Cimetière du Montparnasse in Paris.
Puisque vous partez en voyage
Jean Sablon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Savez-vous que c'est la première fois que nous nous séparons depuis que c'est arrivé ?
Remarquez que ça ne fait que quinze jours !...
Evidemment quinze jours ce n'est pas très long...
Mais songez tout de même à ce que ça fait d'heures !...
Puisque vous partez en voyage
Puisque nous nous quittons ce soir
Je veux sourire avec courage
Voyez j'ai posé vos bagages,
Marche avant, côté du couloir
Et pour les grands signaux d'usage
J'ai préparé mon grand mouchoir
Dans un instant le train démarre
Je resterai seul sur le quai
Et je vous verrai de la gare
Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
Promettez-moi d'être bien sage
De penser à moi tous les jours
Et revenez dans notre cage
Où je guette votre retour.
{Parlé;}
Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment
Où il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche.
Et puis je vous ai acheté deux livres... Le premier, c'est la vie des saintes...
Et l'autre, c'est l'exemple de bienheureuse Ernestine... Cela vous plaît ?
Puisque vous partez en voyage
Vous m'avez promis ma chérie
De m'écrire quatorze pages
Tous les matins ou davantage
Pour que je voie votre visage
Baissez la vitre je vous prie
C'est affreux je perds tout courage
Soudain je déteste Paris
Le contrôleur crie : "En voiture"
Le cochon il sait pourtant bien
Que je dois rester, mais je jure
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens
J'ai mon amour pour seul bagage
Et tout le reste je m'en fous
Puisque vous partez en voyage
Ma chérie... je pars avec vous.
The song "Puisque vous partez en voyage" by Jean Sablon tells the story of a man and woman who are parting ways for a while. The man is left behind on the platform as the woman boards the train, and throughout the song, we hear his thoughts and feelings about the separation. He tries to be brave and puts on a smile, but it's clear that he's struggling with the idea of being without her. He promises to be good while she's away and begs her to think of him every day. The man also gives her some reading material and finds her a good seat on the train before finally admitting that he can't bear to be left behind and decides to follow her.
The spoken parts add an extra layer of emotion to the song, as we can hear the man's voice shaking as he speaks. He tries to put on a brave face, for the woman's sake, but it's clear that he's deeply affected by the separation. The lyrics are beautifully crafted, using poetic language to convey the feelings of longing and sadness that the man is experiencing. The use of repetition is also notable, with phrases like "puisque vous partez en voyage" and "je guette votre retour" adding weight to the poignant message of the song.
Line by Line Meaning
Savez-vous que c'est la première fois que nous nous séparons depuis que c'est arrivé ?
Do you know that this is the first time we are parting since it happened?
Remarquez que ça ne fait que quinze jours !...
Notice that it's only been fifteen days!...
Evidemment quinze jours ce n'est pas très long...
Obviously, fifteen days is not very long...
Mais songez tout de même à ce que ça fait d'heures !...
But still think about how many hours that is!...
Puisque vous partez en voyage
Since you are leaving on a trip
Puisque nous nous quittons ce soir
Since we are parting this evening
Mon cœur fait son apprentissage
My heart is learning
Je veux sourire avec courage
I want to smile with courage
Voyez j'ai posé vos bagages,
See, I have placed your bags,
Marche avant, côté du couloir
Walk ahead, by the side of the aisle
Et pour les grands signaux d'usage
And for the big signals of etiquette
J'ai préparé mon grand mouchoir
I have prepared my great handkerchief
Dans un instant le train démarre
In a moment the train starts
Je resterai seul sur le quai
I will remain alone on the platform
Et je vous verrai de la gare
And I will see you from the station
Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
Say goodbye to me there with your bouquet
Promettez-moi d'être bien sage
Promise me to be very good
De penser à moi tous les jours
To think of me every day
Et revenez dans notre cage
And come back to our cage
Où je guette votre retour.
Where I am waiting for your return.
Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment
Here, I have found you a good spot in a compartment
Où il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche.
Where there is a big lady and an old priest with a white beard.
Et puis je vous ai acheté deux livres... Le premier, c'est la vie des saintes...
And then I bought you two books... The first one is the life of saints...
Et l'autre, c'est l'exemple de bienheureuse Ernestine... Cela vous plaît ?
And the other one is the example of Blessed Ernestine... Do you like them?
Vous m'avez promis ma chérie
You promised me, my dear
De m'écrire quatorze pages
To write me fourteen pages
Tous les matins ou davantage
Every morning or more
Pour que je voie votre visage
So I can see your face
Baissez la vitre je vous prie
Lower the window, if you please
C'est affreux je perds tout courage
It's awful, I lose all courage
Soudain je déteste Paris
Suddenly, I hate Paris
Le contrôleur crie : "En voiture"
The conductor shouts: "All aboard"
Le cochon il sait pourtant bien
The pig knows well
Que je dois rester, mais je jure
That I have to stay, but I swear
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens
That if he shouts it one more time, I'm coming
J'ai mon amour pour seul bagage
I only have my love as luggage
Et tout le reste je m'en fous
And I don't care about anything else
Ma chérie... je pars avec vous.
My dear... I'm leaving with you.
Contributed by Madison H. Suggest a correction in the comments below.
dimkar dimkar
La classe c’est intemporelle, un petit bijou❤❤❤
Michel Deshayes
Ça s'écoute toujours aussi bien, malgré les années
Liberté
Une incroyable chanson historique, Mettez vos masques !
zio
Sûrement pas ! 😁 Mettez vos casques ! "🎧" 😉
papefei
L'accompagnement au piano est parfait... On peut trouver la partition quelque part ?
Sylvie Bleckmans
Charmant 🌺
Renée Matte
La🐺de France ❤la 🎼Puisque vous partez en voyage : Mireille et Jean Sablon ¸.•'**☆ ╰⊰✿ 🎹🎸Magnifique et admirablement repris par Françoise Hardy ❤ et Jacques Dutronc ❤ https://fr.wikipedia.org/wiki/Puisque_vous_partez_en_voyage
Jean Florenzano
@saintagil Bonne Année et Bonnes Chansons
michele beart
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *