Jandira Da Gandaia
João Bosco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jandira da gandaia
Jandira da algazarra
Jandira, já é dia
Quem diria

Jandira de Oxossi
Cuidado com essa tosse
Quando a noite esfria
Por que um dia

E um dia, quem diria
Jandira variou como
A maré varia
Suou e delirou como
No amor, faria
Se pudesse amar

Jandira caixão de pinho
Luto, choro, velharia
Assim não quero lembrar
Jandira da gandaia
Tu era da minha laia

Hoje eu vou beber, sambar
Vou fazer feito você
Que nunca se preocupou
Com imagem por exterior

Vou render minha homenagem
Fazendo furdunço, tocando horror
E quando a noite acabar
Eu vou gritar entre as grades
De qualquer delegacia:




Jandira, já é dia
Quem diria

Overall Meaning

The song Jandira da Gandaia by João Bosco tells the story of a free-spirited woman named Jandira who loves to party and have fun. She is described as someone who is always causing a commotion and enjoying life to the fullest. The lyrics warn her about her health, advising her to be careful with colds, as well as referencing her devotion to the god Oxossi.


As the song progresses, the lyrics mention a change in Jandira's behavior, comparing it to the ebb and flow of the tide. She begins to sweat and lose her mind, as if in the throes of passion. The song's narrator recalls Jandira's death, describing her coffin as being made of pine, and implies that she died of partying too hard.


In the end, the singer decides to honor Jandira's memory by living his life in a similar way, with no concern for outside opinions. He plans to drink, dance, and celebrate like she did, and declares that he will shout her name from the top of any prison cell he may find himself in.


Overall, the song conveys a message of living life to the fullest and not worrying about the consequences, but also acknowledging that sometimes that lifestyle can lead to tragedy.


Line by Line Meaning

Jandira da gandaia
Jandira, the one who loves to party and have fun


Jandira da algazarra
Jandira, known for making a lot of noise and commotion


Jandira, já é dia
Jandira, it's already morning


Quem diria
Who would've thought


Jandira de Oxossi
Jandira, associated with the Yoruba deity Oxossi, known for hunting and healing


Cuidado com essa tosse
Be careful with that cough


Quando a noite esfria
When the night gets cold


Por que um dia
Because one day


E um dia, quem diria
And one day, who would've thought


Jandira variou como
Jandira changed like


A maré varia
The tide changes


Suou e delirou como
Sweated and delirious like


No amor, faria
In love, would do


Se pudesse amar
If she could love


Jandira caixão de pinho
Jandira in a pine coffin


Luto, choro, velharia
Mourning, crying, old traditions


Assim não quero lembrar
I don't want to remember it like that


Jandira da gandaia
Jandira, the one who loves to party and have fun


Tu era da minha laia
You were just like me


Hoje eu vou beber, sambar
Today I'll drink and samba


Vou fazer feito você
I'll do like you do


Que nunca se preocupou
Who never worried


Com imagem por exterior
About external appearance


Vou render minha homenagem
I'll pay my tribute


Fazendo furdunço, tocando horror
Causing chaos, playing loud music


E quando a noite acabar
And when the night is over


Eu vou gritar entre as grades
I'll scream from behind bars


De qualquer delegacia:
From any police station:


Jandira, já é dia
Jandira, it's already morning


Quem diria
Who would've thought




Contributed by Charlotte B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@rogosobe

Queria saber tocar violão como o João.

@joannalisramos9286

Sublime samba🌹💃🍷✨

@vitorcamposlino

O que dizer dessa obra!

@feraautomoveis