Dassin was born in New York City to Jules Dassin (Yiddish actor and film noir director) and Béatrice Launer. He began his childhood first in New York and Los Angeles, California. However after his father became a victim of the anti-communist policies of Senator Joseph McCarthy, he and his family moved from place to place across Europe.
After studying at Institut Le Rosey in Switzerland, Dassin moved back to the United States to go to college at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan after doing very well on his bachelor's exam. After college, he moved back again to France where, while working at a radio station, a record label convinced him to begin to record his songs.
By the early 1970s, Dassin's songs topped the charts in France and he became well known. Probably as a recognition of his parents' left leanings, Dassin's records were officially released in the USSR. However, the political views of his parents were not well known to the general public in the USSR, and Dassin's popularity in the USSR should be connected to his talent only. He was also a talented polyglot, recording songs in German, Spanish, Italian and Greek, as well as French and English.
He died of a heart attack during a vacation to Tahiti on August 20, 1980. He is buried at the Hollywood Forever Cemetery in Hollywood, California.
Songs:Les Champs-Élysées ,L'été indien ,Ça va pas changer le Monde ,Et si tu n'existais pas, Salut ....
Il Faut Naître A Monaco
Joe Dassin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour être mal chaussé, il faut être cordonnier
Pour séduire la foule, faut chanter la pêche aux moules
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco
Et c'est comme ça, honni soit qui mal y pense
Faut souffrir en silence
Ça sert à quoi de vouloir quitter la France
On peut pas tout à la fois
Siffler l'apéro et l'opéra
On peut pas, c'est évident
Payer comptant quand on n'est pas content
Et réciproquement
Pour être légionnaire, faut sentir le sable chaud
Pour bien dire les vers, il faut être Moulineaux
Pour faire des affaires, faut savoir payer un pot
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco
Et c'est comme ça, les Anglais sont Britanniques
Les jardins botaniques
Ça sert à quoi de vouloir quitter l'Afrique
Quand on est du Ghana?
On peut pas tout à la fois
Siffler l'apéro et l'opéra
On peut pas, c'est évident
Payer comptant quand on n'est pas content!
Et réciproquement
Pour être costaud, faut manger des épinards
Pour se lever tôt, y faut pas se coucher tard
Quand on est Cousteau, faut se mettre un beau costard
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco
Et c'est comme ça, comme disait La Fontaine
Mironton, Mirontaine
Ça sert à quoi de vouloir quitter la scène
Quand on ne vous retient pas?
On peut pas tout à la fois
Siffler l'apéro et l'opéra
On peut pas, c'est évident
Payer comptant quand on n'est pas content
Et réciproquement
The song "Il faut naître à Monaco" by Joe Dassin is a humorous commentary on French society and the various privileges and sacrifices that come with different professions and social positions. The opening line "Pour avoir la foi, il faut être charbonnier" (To have faith, you must be a coal miner) sets the tone for the rest of the song, which presents a series of contrasts between different professions and social classes.
The chorus of the song emphasizes the idea that one cannot have everything at once: "On peut pas tout à la fois" (You can't have everything at once). The lines "Siffler l'apéro et l'opéra" (Whistle at aperitifs and opera) and "Payer comptant quand on n'est pas content" (Pay cash when you're not happy) illustrate this concept. The chorus also includes the repeated line "Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco!" (And to avoid paying taxes, you must be born in Monaco!), which serves as a running joke throughout the song.
The verse about being Cousteau and needing to wear a nice suit emphasizes the idea that even the most successful people have to make sacrifices in order to maintain a certain image or status. The reference to "La Fontaine" in the final verse suggests that this message is not a new one, but has been a part of French culture for a long time.
Overall, "Il faut naître à Monaco" uses humor and irony to critique the various social and cultural norms that shape French society, emphasizing the idea that everyone has to make sacrifices in order to achieve success or status.
Line by Line Meaning
Pour avoir la foi, il faut être charbonnier
In order to have faith, one must work hard
Pour être mal chaussé, il faut être cordonnier
If one wants to have good shoes, they must make them themselves
Pour séduire la foule, faut chanter la pêche aux moules
To win the crowd over, sing a beloved tune
Et pour pas payer d'impôts, il faut naître à Monaco!
The only way to avoid taxes is to be born into privilege
Et c'est comme ça, honni soit qui mal y pense
That's just the way it is, cursed be those who think otherwise
Faut souffrir en silence
It's necessary to suffer in silence
Ça sert à quoi de vouloir quitter la France
What's the point of leaving France?
Quand on est auvergnat?
When you're from Auvergne?
On peut pas tout à la fois
You can't have everything at once
Siffler l'apéro et l'opéra
You can't have fun and sophistication at the same time
On peut pas, c'est évident
It's obvious that you can't
Payer comptant quand on n'est pas content!
One shouldn't have to pay if they're not satisfied
Et réciproquement.
And vice versa.
Pour être légionnaire, faut sentir le sable chaud
To be a legionnaire, you must endure tough conditions
Pour bien dire les vers, il faut être Moulineaux
To recite poetry well, you must be from Moulineaux
Pour faire des affaires, faut savoir payer un pot
To do business, you must be willing to spend some money
Les Anglais sont Britanniques
The English are British
Les jardins botaniques
The botanical gardens
Ça sert à quoi de vouloir quitter l'Afrique
What's the point of leaving Africa?
Quand on est du Ghana?
When you're from Ghana?
Pour être costaud, faut manger des épinards
To be strong, you must eat spinach
Pour se lever tôt, y faut pas se coucher tard
To wake up early, you mustn't stay up too late
Quand on est Cousteau, faut se mettre un beau costard
When you're Cousteau, you must wear a nice suit
Comme disait La Fontaine
As La Fontaine used to say
Mironton, Mirontaine
A nonsensical phrase
Ça sert à quoi de vouloir quitter la scène
What's the point of leaving the scene?
Quand on ne vous retient pas?
When you're not being held back?
Lyrics © MUSIC 18
Written by: Joe Dassin, Pierre Delanoe, Claude Lemesle
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind