http://www.josefsalvat.com
Week-end à Rome
Josef Salvat Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tous les deux sans personne
Florence, Milan, s'il y a le temps
Week-end rital
En bagnole de fortune
Variété mélo à la radio
Week-end rital
Paris est sous la pluie
Chanson ritale, humm
Chanson ritale pour une escale
Week-end à Rome
Afin de coincer la bulle dans ta bulle
D'poser mon cœur bancal dans ton bocal
Ton aquarium
Une escapade à deux
La pluie m'assomme, l'gris m'empoisonne
Week-end à Rome
Pour la douceur de vivre
Et pour le fun
Puisqu'on est jeunes, week-end rital
Retrouver le sourire
J'préfère te dire
J'ai failli perdre mon sang-froid
Humm, j'ai failli perdre mon sang froid
Oh j'voudrais, j'voudrais
J'voudrais coincer la bulle dans ta bulle
Poser mon cœur bancal dans ton bocal
Ton aquarium
Humm, chanson ritale pour une escale
Oh, j'voudrais tant
J'voudrais tant coincer la bulle dans ta bulle
Et traîner avec toi qui ne ressemble
À personne
The lyrics of "Week-end à Rome" by Josef Salvat describe a romantic getaway to Rome. The song begins by highlighting the anticipation and excitement of being together without anyone else. The couple embarks on a road trip, mentioning cities like Florence and Milan if there is enough time. The lyrics "Week-end rital" (Italian weekend) reflect the idea of immersing themselves in Italian culture and experiencing the beauty of the country.
The song emphasizes the simplicity and joy of the weekend trip. The reference to a "variété mélo à la radio" (melodramatic variety on the radio) suggests that they are enjoying Italian music and embracing the romantic atmosphere. The lyrics "Paris est sous la pluie, bonheur, soupirs, chanson pour rire" (Paris is under the rain, happiness, sighs, a laughing song) further contrast the mundane weather in Paris with the joyful and carefree experience they are having in Rome.
The lyrics continue to express the desire to escape to Rome, seeking a break from reality. The phrase "coincer la bulle dans ta bulle, d'poser mon cœur bancal dans ton bocal" (to get stuck in the bubble within your bubble, to place my unsteady heart in your jar) conveys the desire to find solace and peace within the loving bond they share. The imagery of an aquarium represents a safe and tranquil space, symbolizing their relationship.
Overall, "Week-end à Rome" portrays a romantic and adventurous getaway to Rome, where the couple aims to find happiness and escape from the challenges of everyday life. The song captures the essence of cherishing special moments together and seeking refuge in the love they share.
Line by Line Meaning
Week-end à Rome
A weekend in Rome
Tous les deux sans personne
Just the two of us, no one else
Florence, Milan, s'il y a le temps
Florence, Milan, if there's time
Week-end rital
Italian weekend
En bagnole de fortune
In a lucky car
Variété mélo à la radio
Melodic variety on the radio
Week-end rital
Italian weekend
Paris est sous la pluie
Paris is under the rain
Bonheur, soupirs, chanson pour rire
Happiness, sighs, song for laughter
Chanson ritale, humm
Italian song, humm
Chanson ritale pour une escale
Italian song for a layover
Week-end à Rome
A weekend in Rome
Afin de coincer la bulle dans ta bulle
To capture the bubble in your bubble
D'poser mon cœur bancal dans ton bocal
To place my unsteady heart in your jar
Ton aquarium
Your aquarium
Une escapade à deux
An escapade for two
La pluie m'assomme, l'gris m'empoisonne
The rain knocks me out, the gray poisons me
Week-end à Rome
A weekend in Rome
Pour la douceur de vivre
For the sweetness of life
Et pour le fun
And for the fun
Puisqu'on est jeunes, week-end rital
Since we're young, Italian weekend
Retrouver le sourire
To find the smile again
J'préfère te dire
I prefer to tell you
J'ai failli perdre mon sang-froid
I almost lost my composure
Humm, j'ai failli perdre mon sang froid
Humm, I almost lost my composure
Oh j'voudrais, j'voudrais
Oh I would, I would
J'voudrais coincer la bulle dans ta bulle
I would like to capture the bubble in your bubble
Poser mon cœur bancal dans ton bocal
To place my unsteady heart in your jar
Ton aquarium
Your aquarium
Humm, chanson ritale pour une escale
Humm, Italian song for a layover
Oh, j'voudrais tant
Oh, I would like so much
J'voudrais tant coincer la bulle dans ta bulle
I would like so much to capture the bubble in your bubble
Et traîner avec toi qui ne ressemble
And hang out with you who doesn't resemble
À personne
Anyone
Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Etienne Daho
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind