Una en un Millón
Juan Santana Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hoy, volvimos a encontrarnos, a eso de las seis.
Oscurecía y de pronto en las calles la luz de neón se encendía.
Sí, lucías tan hermosa, y debo de admitir:
Quise fingir y no pude mentir pues mis ojos gritaban te quiero,

Sí, tenías toda la razón, tu eres una en un millón.
Que supo llegar a mi corazón
Sí, el tonto creo que fui yo, tú eres una en un millón
Y en esta canción te pido perdón amor.

Sí, me puse tan nervioso, tan sólo sonreí.
Todo el estúpido orgullo cegó mis sentidos y no dije nada,

Sí, tenías toda la razón tu eras una en un millón
Que supo llegar a mi corazón.

Sí, el tonto creo que fui yo, tú eres una en un millón
Y en esta canción te pido perdón... amor.





Sí, tenías toda la razón...

Overall Meaning

The lyrics to Juan Santana's song Una en un Millón describe a the singer reuniting with a person he was once in love with around 6pm at sunset. The streets are illuminated by neon lights, and the person looks beautiful. The singer tries to pretend he doesn't still love them, but his eyes give away his true feelings. The person points out the singer's mistake in letting them go, and the singer admits he was wrong to let them go - the person was one in a million who was able to connect with his heart. He regrets his foolish pride and asks for their forgiveness in the song.


The song is a reflection on lost love and the regret that comes with not being able to hold on to something truly special. The use of neon lights and the sunset are metaphors for the beauty of the moment that was once shared between the singer and the person, and the fact that it is all coming to an end. The singer's emotions and true feelings are revealed through his inability to hide them, making his plea for forgiveness all the more heartfelt.


Line by Line Meaning

Hoy, volvimos a encontrarnos, a eso de las seis.
Today, we met again around six o'clock.


Oscurecía y de pronto en las calles la luz de neón se encendía.
It was getting dark outside and suddenly the neon lights on the street turned on.


Sí, lucías tan hermosa, y debo de admitir:
Yes, you looked so beautiful, and I must admit:


Quise fingir y no pude mentir pues mis ojos gritaban te quiero,
I tried to pretend and couldn't lie because my eyes were screaming 'I love you'.


Sí, tenías toda la razón, tu eres una en un millón.
Yes, you were absolutely right, you are one in a million.


Que supo llegar a mi corazón
Someone who knew how to reach my heart.


Sí, el tonto creo que fui yo, tú eres una en un millón
Yes, I think I was the fool, you are one in a million.


Y en esta canción te pido perdón amor.
And in this song, I apologize, my love.


Sí, me puse tan nervioso, tan sólo sonreí.
Yes, I got so nervous, I just smiled.


Todo el estúpido orgullo cegó mis sentidos y no dije nada,
All my stupid pride blinded me, and I didn't say anything.




Contributed by Natalie E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Brenda Siñani

una gran canción y la interpretación fantástica gracias por tan lindo tema y por tu bella vos

PATY G. GALLARDO

MUY LINDA LA CANCIÓN

Juan Santana

Gracias. Saludos cordiales‘

More Versions