指輪~You are my life~ with MIHIRO~マイロ~
K.J. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

薬指をつないだ指輪に誓えば
ありふれた時間が呼吸しはじめる
君は僕にとって
喜怒哀楽全て
そのブランド物の洋服が
欲しいならば買ってあげよう
靴に鞄 指輪にネックレス
それで喜ぶなら買ってあげよう
ただ 高価な服に身を包んだ
だから何だっつうんだい?
なあ俺はそんな外見は抜きで
ありのままの君が好きで
好きでたまらない
この気持ちはきっと
ずっと変わらない
なんて 君を目の前にしたら
照れくさくて言う勇気ない
そのマスカラにアイシャドウ
付けたければ付けりゃいいさ
口紅ネイルにマニキュア
塗りたければ塗ればいいさ
ただ そんな化粧を施した
君よりもメイクを落とした
素顔のほうがいい
そばかすにホクロも隠さなくていい
全部好きでたまらない
この気持ちはきっと
ずっと変わらない
なんて 告白出来ない代わりに
曲を捧げるよ君だけに
薬指をつないだ指輪に誓えば
ありふれた時間が呼吸しはじめる
君は僕にとって
喜怒哀楽全て
エスニック、フレンチにイタリアン
食べたいなら連れてってあげよう
それとも 和食でいいなら
俺がたまには作ってあげよう
別に 君と食べれば
インスタントでも
ウマいのさ何でも
その笑顔は万能のスパイス
プライスレス 比べようがない
愛しくてたまらない
この気持ちはきっと
ずっと変わらない
なんて 面と向かっては
言えないから歌うよ君だけに
薬指をつないだ指輪に誓えば
ありふれた時間が呼吸しはじめる
君は僕にとって
喜怒哀楽全て

君がもしも失明したなら
この俺が目となろう
さらにもし
身体が不自由になったら
君の手足となろう
しわくちゃになんのは
お互い様だろ?
きっといつか俺たちは死ぬだろう
それまでは君といたい 繰り返す
それまでは君といたい
繰り返す 日々でぶちあたる
様々な不安をぬぐい去る
愛の力をただ君だけに
俺は生きるよ君のために
薬指をつないだ指輪に誓えば
ありふれた時間が呼吸しはじめる
君は僕にとって
喜怒哀楽全て

You are my life
You are my life ...
You are my life
You are my ... my life ...

You are my life
You are my life




You are my life ...
You are my life

Overall Meaning

The lyrics of K.J.'s song "指輪~You are my life~" with MIHIRO~マイロ~ speak of a deep love and devotion between two people. The song begins by declaring that with a ring on their finger, the ordinary moments in life become more significant and meaningful. The singer then expresses that their partner is everything to them, and they are willing to provide for them however they can, even going to the extent of purchasing high-end clothes and accessories. However, the singer makes it clear that the superficial aspects of their partner are not what they love or care about, but rather they are enamored with their partner's unadorned true self. The singer expresses feelings of deep devotion and a desire to spend the rest of their life with their partner, and they are willing to do whatever it takes to support and care for them.


Overall, the lyrics of "指輪~You are my life~" share the message of a love that transcends the physical and material aspects of a relationship. The focus is ultimately on the emotions, experiences, and lifelong devotion between two individuals who have come to mean everything to each other.


Line by Line Meaning

薬指をつないだ指輪に誓えば
If we swear on the ring we linked together,


ありふれた時間が呼吸しはじめる
ordinary time will begin to breathe


君は僕にとって
For me, you


喜怒哀楽全て
everything, joy, anger, sorrow, and pleasure


そのブランド物の洋服が
If you want that branded clothing,


欲しいならば買ってあげよう
I'll buy it for you.


靴に鞄 指輪にネックレス
Shoes, bags, rings, necklaces,


それで喜ぶなら買ってあげよう
If you're happy with those, I'll buy them for you.


ただ 高価な服に身を包んだ
If you just dress up in expensive clothes,


だから何だっつうんだい?
So what's the point?


なあ俺はそんな外見は抜きで
Hey, I'm beyond that kind of appearance,


ありのままの君が好きで
I like you just the way you are,


好きでたまらない
I love you more than anything


この気持ちはきっと
This feeling certainly


ずっと変わらない
will never change.


なんて 君を目の前にしたら
When I see you in front of me,


照れくさくて言う勇気ない
I'm too embarrassed to speak my mind.


そのマスカラにアイシャドウ
If you want to put on mascara and eyeshadow,


付けたければ付けりゃいいさ
just put them on.


口紅ネイルにマニキュア
Lipsticks, nail polish,


塗りたければ塗ればいいさ
If you want to wear them, just do it.


ただ そんな化粧を施した
If you just apply that makeup,


君よりもメイクを落とした
I prefer you without makeup


素顔のほうがいい
Your natural face looks better,


そばかすにホクロも隠さなくていい
and you don't need to cover your freckles or moles.


全部好きでたまらない
I love everything about you more than anything.


この気持ちはきっと
This feeling certainly


ずっと変わらない
will never change.


なんて 告白出来ない代わりに
Instead of confessing to you,


曲を捧げるよ君だけに
I'll dedicate a song to only you.


エスニック、フレンチにイタリアン
If you want to eat Ethnic, French or Italian,


食べたいなら連れてってあげよう
I'll take you to eat them.


それとも 和食でいいなら
Or if you prefer Japanese food,


俺がたまには作ってあげよう
I'll cook for you occasionally.


別に 君と食べれば
If I'm with you,


インスタントでも
anything will taste good,


ウマいのさ何でも
as long as it's delicious.


その笑顔は万能のスパイス
Your smile is the best spice


プライスレス 比べようがない
It's priceless and incomparable.


愛しくてたまらない
I love you more than anything.


この気持ちはきっと
This feeling certainly


ずっと変わらない
will never change.


なんて 面と向かっては
Since I can't say it to your face,


言えないから歌うよ君だけに
I'll sing to you instead


君がもしも失明したなら
If you ever become blind,


この俺が目となろう
I'll be your eyes


さらにもし
And furthermore,


身体が不自由になったら
If you become disabled,


君の手足となろう
I'll be your legs and arms.


しわくちゃになんのは
We'll both become wrinkled and old one day.


お互い様だろ?
It'll be mutual, right?


きっといつか俺たちは死ぬだろう
We'll surely die someday.


それまでは君といたい 繰り返す
Until that day comes, I'll stay with you, repeating,


それまでは君といたい
I want to be with you until then.


繰り返す 日々でぶちあたる
Encountering various anxieties in our days,


様々な不安をぬぐい去る
We'll overcome our fears


愛の力をただ君だけに
With the power of love, that is only for you,


俺は生きるよ君のために
I'll live for you,


薬指をつないだ指輪に誓えば
If we swear on the ring we linked together,


ありふれた時間が呼吸しはじめる
ordinary time will begin to breathe


君は僕にとって
For me, you


喜怒哀楽全て
everything, joy, anger, sorrow, and pleasure


You are my life
You are my life


You are my life ...
You are my life


You are my ... my life ...
You are my life




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Kohei Sakama / MIHIRO ~ mairo ~

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions