Kabah was formed in 1992 by Federica Tapia and her brother André. Their cousin Sergio was next to be added to the group, and later their neighbor and friend Maria José. At the time there were many pop groups in Mexico with four members, so Frederica and André decided to add longtime friends René and Daniela, bringing the total to six.
Shortly after the addition of these final two members, they did a cover for the group The Party. The song was called Encontré El Amor (I Found Love). Shortly after the release of Encontré El Amor, the group recorded this and another song, Somos Tan Diferentes (We are so different) at Gil Brothers studios, forming a two song demo tape
Eager to show their talent, they were given the chance to sing their two songs at a popular club. However, they were ill received by the audience and ultimately booed off the stage. Their second show came at the end of 1993 at a kindergarten where Federica worked as a teacher's assistant. For this show, they remade their two songs, giving them a more child friendly feel. Ironically, this event would end up marking their careers, as they realized they could find greater favor among younger audiences.
Despite their hopes however, they were initially turned down by several producers, such as Cha, Claudio Yarto and Aleks Syntek. It was not until Federica accidentally came across the phone number for Televisa that they found success. After calling Luis de Llano, the only music producer of the network, they were asked to come in for a meeting.
Luis told them about a singing talent show called Valores Juveniles, and suggested they spend a few months practicing for it. They then signed a contract for one album with Polygram Music, and soon after their first album, Kabah, was finished. They then went on to win the talent show with their first song, "Encontré El Amor." The album, which was officially released in 1994, contained four songs written by the group and was a success among the younger population.
The first album was such a success that Polygram Music decided to sign them and gave them a contract to make two more albums. They started recording a second album which would be titled La Calle De Las Sirenas (The Street Of The Mermaids). It was released in 1996 and was recorded in Los Angeles. La calle de Las Sirenas opened many doors for the group, and carried them to international fame.
1998's Esperanto followed, selling a record of 100,000 copies in the first week. It featured the singles "Mai, Mai", "Una Ilusión," and "Esperanto". The next follow-up, XNE, led the group to a more conceptualized image and somewhat darker sound. It also contained the theme song for the Mexican soap operaAmigas y Rivales.
In 2002, they returned to a lighter sound with La Vida Que Va, which was recorded in Norway under the Warner Music label and produced by Ole Evenrude. La Vuelta al Mundo, was released in 2003, and the band's final album, El Pop, was released in 2005. El Pop featured acoustic versions of a few of their greatest-hits, as well as two new songs. A farewell tour took them all across North America, concluding with a final show on December 31, 2005 on the bay of Acapulco, Mexico.
Lero Lero
Kabah Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Nunca lo podré olvidar
Con flores en la mano y sonrisa de gitano
Me supiste conquistar.
Nadie me creía que eras mi galán,
Ni yo lo podía creer
Siempre me gustaste
Y ahora ya entendí porque, ya entendí porque
Resulta que era solo una pretensión
Realmente nunca te atrapé
Lo hacías por darle celos a una tal Consuelo
Y mientras yo me aluciné
Pues la vida te pagó el detalle bien
Más de lo que yo pensé
Resulta que Consuelo
Te tomó el pelo
Y ahora anda con Luis Miguel
Lero lero lero lero
Este juego ya se terminó
Querías aprovecharte
Y ahora te quemaste
Tan tan el cuento se acabó
Lero lero lero lero
Este juego ya se terminó
Querías aprovecharte
Y ahora te quemaste
Tan tan el cuento se acabó
Lero lero
Lero lero lero lero
Este juego ya se terminó
Querías aprovecharte
Y ahora te quemaste
Tan tan el cuento se acabó.
The lyrics of Kabah's song Lero Lero tell a story of a woman who was seduced by a man who approached her one day on the boulevard with flowers and a gypsy smile. She fell for him, but soon found out that he was not interested in a serious relationship with her. He was only using her to make another woman, Consuelo, jealous. The woman was disappointed and hurt when she realized this, but eventually found out that Consuelo had also played the man, and was now with someone else, Luis Miguel. The chorus of the song, Lero Lero, is a playful way of saying this game is over and that the man has gotten what he deserved.
The song is ultimately about how karma catches up to people who play with the emotions of others. The woman realizes that the man was not worth her time and that she deserves someone who will treat her well. The playful chorus is a way of saying that she is moving on.
Line by Line Meaning
Me llegaste un día en el boulevard
You came to me one day on the boulevard
Nunca lo podré olvidar
I will never forget it
Con flores en la mano y sonrisa de gitano
With flowers in your hand and a gypsy smile
Me supiste conquistar.
You knew how to conquer me.
Nadie me creía que eras mi galán,
No one believed that you were my sweetheart,
Ni yo lo podía creer
Not even I could believe it
Siempre me gustaste
I always liked you
Y tu nunca me pelaste
And you never paid me any attention
Y ahora ya entendí porque, ya entendí porque
And now I understand why, I understand why...
Resulta que era solo una pretensión
It turns out it was just a pretense
Realmente nunca te atrapé
I never really caught you
Lo hacías por darle celos a una tal Consuelo
You were doing it to make a woman named Consuelo jealous
Y mientras yo me aluciné
And while I was delusional
Pues la vida te pagó el detalle bien
Well, life paid you back for that
Más de lo que yo pensé
More than what I thought
Resulta que Consuelo
It turns out Consuelo
Te tomó el pelo
Pulled the wool over your eyes
Y ahora anda con Luis Miguel
And now she's with Luis Miguel
Lero lero
lero lero
Lero lero...
Este juego ya se terminó
This game is over
Querías aprovecharte
You wanted to take advantage of me
Y ahora te quemaste
And now you got burned
Tan tan el cuento se acabó
That's the end of the story
Lero
lero
Lero lero
Lero lero
lero lero
Lero lero...
Contributed by Owen M. Suggest a correction in the comments below.