1) Kaya is a J… Read Full Bio ↴There are at least twelve artists with the name Kaya:
1) Kaya is a Japanese singer (Schwarz Stein).
2) Kaya is a pop singer from Serbia
3) KAYA is an acapella/jazz/folk/blues/pop/soul group from Australia
4) Kaya is also a j-pop artist that recorded "形の無い街を目指して", or "Katachi no Nai Machi wo Mezashite", ending theme to the anime series "Comic Party"
5) Kaya, real name Joseph Reginald Topize, is a singer from Mauritius and the creator of Seggae, a fusion of Sega and reggae, two of the most popular music genres in Mauritius.
6) Kaya is a pop singer from Denmark. She is also known as Kaya Brüel.
7) Kaya is an Afropop band from South Africa.
8) KAYA is a pop/rock singer from Los Angeles.
9) KAYA is a Bengali dance/R&B/hip-hop group that uses folk muses with dance beats.
10) Kaya is a Jazz, Lounge and RnB singer-songwriter from Toronto.
11) Kaya is a pop singer from Madison, Wisconsin. She is also known as Kaya Rosenthal.
12) Kaya was a reggae/ska/punk band from Bulgaria (1999-2010).
13)Kaya was a grindcore band from Oakland, CA, United States.
1) Kaya is a Japanese singer (ex-Schwarz Stein).
Kaya began his career in 1999 as vocalist for the Shikoku based band Meties under the name Hime. They released a two song demo tape.
In 2001, he met keyboardist Hora at a concert of his band Velvet Eden, and together they formed Rudolf Steiner, once again with Hime as vocalist and lyricist. Unlike most Visual Kei bands, their music didn't feature any acoustic instruments, but was completely electronic. The band released two demo tapes, Perfect Garden and Queen of Decadence before, in 2002, their unique style attracted the attention of Mana (Moi dix Mois, ex-Malice Mizer), who signed them to his independent label, Midi:Nette, and changed their name to Schwarz Stein. Around the same time, Hime changed his name to Kaya.
Now thrust into the limelight, they quickly gained popularity both in the Visual Kei and the Japanese Goth scene and released two singles, Queen of Decadence and Current, as well as two albums, New Vogue Children and Artificial Halluciation, but in 2004 split up due to artistic differences.
Despite the break-up, Kaya and Hora remained on friendly terms. In April 2006, they once again collaborated on a one-off project called ANOTHER CELL and released a self-titled album, for which Hora wrote the music and Kaya most of the lyrics. Apart from brand new compositions, it also featured re-arranged versions of songs by Rudolf Steiner as well as Hora's solo project.
His first solo single Kaleidoscope was released in June of 2006. The CD was composed and produced by Kalm (ex-Velvet Eden). His second single Masquerade was released on september 6th, 2006. In December, he released his debut album, Glitter, and appeared at Kamijo's (Versailles) and Kanoma's (ex Fatima) three day Winter Romantic festival, together with bands such as Wizard, UnsraW, HIZAKI grace project and Sugar.
In February 2007 he had his first one man concert at Shibuya O-West and in April, he released his single Ouka Ryouran and performed at the Shock Wave Vol.1 event. In July he released the mini album Hyakkiyakou and a fourth single, Carmilla, followed on Halloween. He also starred as one of the protagonists alongside Sherow Artist Society musicians Kamijo, HIZAKI (Versailles, HIZAKI grace project), and Juka (ex-Moi dix Mois) in the rock musical Node of Scherzo.
His 5th solo single, Chocolat was released 23 April 2008. And again was a collaboration with his ex-bandmate, Hora, who composed all the music.
2) Kaya is a pop-folk singer from Serbia. She had a great success with her songs "Nemoj da me zoves ljubavi" and "Lepa a sama". Her full name is Katarina Ostojic.
3) KAYA is an acapella/jazz/folk/blues/pop/soul group from Australia who first recieved attention as finalists on Channel Ten's 'X Factor' early in 2005. KAYA consists of four female vocalists (Emma Deans, Sally Stevens, Alexandra Kaye & Juleiaah Boehm) who create vocal harmonies and exquisite a-capella arrangements that stand as a testament to their musical knowledge and natural ability. Each member of KAYA is a professional vocalist and songwriter in her own right and, together, they create music that is both lyrically and melodically compelling - if not a little cheeky and sensuous as well. In concert, KAYA performs original songs including 'Don't wanna go home', 'Lyin' and 'You move me' in addition to innovative arrangements of songs by John Butler Trio, Joni Mitchell and Bob Marley. They released their first EP in 2006, and have just released a live album in early 2007 (www.myspace.com/thekayaladies).
4) Kaya is also a j-pop artist that recorded "形の無い街を目指して", or "Katachi no Nai Machi wo Mezashite", ending theme to the anime series "Comic Party"
5) Kaya, real name Joseph Reginald Topize, is an African singer from Mauritius and the creator of Seggae, a fusion of Sega and reggae, two of the most popular music genres in Mauritius. Born in Roche-Bois on 10 August 1960, he campaigned for rights of the Mauritian Creole people. At the height of his career in 1999 he was found dead in a prison cell on 21 February 1999, aged 38 . Riots followed soon after causing one of the major social upheavals in Mauritius
6) Kaya is a pop singer from Denmark. She is also known as Kaya Brüel.
7) Kaya is an Afropop band from South Africa.
8) KAYA Kaya Rosenthal is an upcoming Pop artist from Los Angeles. With the help of producers Patrice Wilson and Clarence Jey, she released the song Can't Get You Out Of My Mind as a single.
10) Kaya Jessica Kaya, from Toronto, Canada released her “IMPERFECTIONS EP,” in spring 2011, a collection of raw, unmixed demos & draft songs, recorded at home and released in their “unfinished & imperfect form.”
She is perhaps best known for her work with her highly acclaimed sibling, Eternia on numerous projects including “Played Out” off Eternia & Moss’ Juno-nominated At Last.
11) Kaya is a pop singer from Madison, Wisconsin. She is also known as Kaya Rosenthal.
Sodomy
Kaya Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
醜い体をお前は震わせる
眼を開けてごらん
ほら見えるだろう
新しい世界が
お前は蝶 いい子ね
お前は薔薇 キスして
甘く熟れたマリア
お前は月 輝く
お前は星 きらめく
お前は愛 いとしい
私だけのソドミー
銀色の夜に
翅 広げながら
舞うように落ちれば
生きとし生けるすべての者たちが
形を変えてゆく
崩れてゆく お前を
胸に抱くよ お前を
狂いそうに 震える
ふたりだけの夜に
The lyrics of Kaya's song "Sodomy" are quite graphic and could be interpreted in different ways. It is possible that the song is about a sexual experience that involves non-traditional roles and possibly BDSM undertones. The first stanza talks about a beautiful wing and an ugly body that shake and open the eyes to a new world. The imagery used in this stanza seems to describe a moment of awakening or transformation.
The chorus of the song is repeated several times throughout the piece and talks about the other person being a butterfly, a rose, a dream, a ripe Maria, a moon, a star, and love. These descriptions can symbolize different aspects of the person or the experience, but they all convey a sense of beauty and desire. The line "私だけのソドミー" (Only my Sodomy) shows that the encounter is exclusive and maybe even possessive.
The last stanza uses the metaphor of a silver night and a flying wing to describe a moment of change where everything transforms. The line "崩れてゆく お前を" (You who crumbles away) could describe the moment of climax or surrender, where the individual loses control and changes into something else. In conclusion, "Sodomy" is a song that portrays a specific kind of passion and connection that may not be for everyone, but that can still be appreciated as a form of art.
Line by Line Meaning
美しい翅と 醜い体をお前は震わせる
Your beautiful wings and ugly body make you shiver
眼を開けてごらん ほら見えるだろう 新しい世界が
Open your eyes and see, a new world is visible
お前は蝶 いい子ね お前は薔薇 キスして お前は夢 美しい 甘く熟れたマリア
You are like a butterfly, nice and pretty like a rose, lovely like a dream, sweet and ripe like a Maria
お前は月 輝く お前は星 きらめく お前は愛 いとしい 私だけのソドミー
You are the shining moon, sparkling stars, lovely love, and only my sodomy
銀色の夜に 翅 広げながら 舞うように落ちれば 生きとし生けるすべての者たちが 形を変えてゆく
If we fall like dancing with spread out wings on the silver night, all living things change their forms
崩れてゆく お前を 胸に抱くよ お前を 狂いそうに 震える ふたりだけの夜に
Embracing you as you crumble, trembling like crazy on this night for just the two of us
Writer(s): Kaya, Hora Hora
Contributed by Eva R. Suggest a correction in the comments below.
np
on Sime La Limiere
That brings salt from many bananas
this translate to bring warmth for a lot of centuries.
np
on Sime La Limiere
Sa meme simé ki mo pou passer
Sa simé la li alle laba meme
Sa meme simé ki mo pou passer
Sa meme simé to finn mette moi
Sa meme simé dir pou passer
Sa simé la simé la limière
Sa meme simé ki bizin passe
the translation of this is really bad.