The originally family-based band, led by Norbert Leisegang, at first performed live at festivals and parties in the region around Potsdam. They gained popularity across East Germany, and after the fall of the Berlin Wall they got the chance to tour the whole of Germany, achieving success in West Germany as well. In 1990 they released their first CD, Irrenhaus, and in 1993 they had their biggest hit with Kling Klang. Keimzeit still releases material and goes on tour almost every year, especially in Germany and Austria.
Due to their origins in East Germany, the band is often put in the category known as Ostrock, meaning "East-rock".
Current Members
Norbert Leisegang - vocals, guitar
Harmut Leisegang - bass
Roland Leisegang - drums
Andreas "Spatz" Sperling - keyboard (since 1993)
Rudi Feuerbach - guitar (since 2003)
Ralf Benschu - saxophone (since 1990)
2002
Keimzeit Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eine dem Untergang geweihte Insel gibt mich frei
Ich war der einzig hier Gefangene
Sie jagt mich fort
Sie wird das Ende nicht mit mir teilen
An diesem Ort, an dem als Abenteurer ich strandete
Ein Schiff reißt mich eilig von ihr los
Das was ich war
Solang als Sklave ich ihr diente
War es klar
Stets ein Schwer wonach ich trachtete
Was für ein Fluch
Ich tötete wonach ich noch immer such
Es war die Liebe die ich schlachtete
Sinkt sie sterbend in den Schoß
Allein die Freiheit bringt mir keinen Trost
Einsam zurück
Lässt sie mich ohne auch nur einen Funken Glück
Dieser Aufbruch ist mein Abschiedslied
Ein Schiff reißt mich eilig von ihr los
Dem Meer sinkt sie schlafend in den Schoß
The song "2002" by Keimzeit seems to be about a person's experience on an island, which they describe as a doomed place. The person feels like a prisoner on the island until they are freed by something or someone. They are very aware that they will not be sharing the end of the world (presumably the island's end) with this thing or person that freed them.
The song then talks about how the person is rescued by a ship, and the island sinks "sleeping" into the sea. The singer reflects on their past life on the island, where they were a slave to something or someone, always hunting for a "sword" (maybe a metaphor for something they desired like love or power). Additionally, it is suggested that they were responsible for the death of love or possibly someone they loved.
The song finishes with the singer being left alone and unhappy, with the ship that saved them disappearing. They feel a sense of sadness as they realize that they are leaving the island behind and the freedom that came with it. It's a bittersweet ending as the person has gained their freedom but has lost everything else that made them feel alive.
Line by Line Meaning
Eine dem Untergang geweihte Insel gibt mich frei
Being on an island destined for destruction sets me free
Ich war der einzig hier Gefangene
I was the only prisoner on this island
Sie jagt mich fort
The island drives me away
Sie wird das Ende nicht mit mir teilen
The island will not share its fate with me
An diesem Ort, an dem als Abenteurer ich strandete
This place, where I ended up as an adventurer
Ein Schiff reißt mich eilig von ihr los
A ship hastily tears me away from the island
Dem Meer sinkt sie schlafend in den Schoß
The sleeping island sinks into the sea
Das was ich war
What I was
Solang als Sklave ich ihr diente
As long as I served as her slave
War es klar
It was clear
Stets ein Schwer wonach ich trachtete
Always a burden that I sought
Was für ein Fluch
What a curse
Ich tötete wonach ich noch immer such
I killed that for which I still search
Es war die Liebe die ich schlachtete
It was love that I slaughtered
Sinkt sie sterbend in den Schoß
As it dies, it falls into my lap
Allein die Freiheit bringt mir keinen Trost
Freedom alone brings me no comfort
Einsam zurück
Alone, I return
Lässt sie mich ohne auch nur einen Funken Glück
She leaves me without a spark of happiness
Dieser Aufbruch ist mein Abschiedslied
This departure is my farewell song
Contributed by Sydney I. Suggest a correction in the comments below.