Konyana
Kenny Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ka lebelela dithabeng tsa Sione
Ka bona Konyana
Ka bona lesedi le legolo
Ka bona naledi

Ka tadima (Ka na ka tadima)
Ka na ka tadima (Konyana e eme)
Ka bona Konyana (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

Ka lebelela dithabeng tsa Sione (Ka na ka tadima)
Ka tadima (Konyana e eme)
Ka bona Konyana e eme (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

Hei ka na ka tadima (Ka na ka tadima)
Hei ka na ka tadima (Konyana e eme)
Ka bona Konyana e eme (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

Ahee ka na ka tadima (Ka na ka tadima)
Ka na ka tadima (Konyana e eme)
Ka bona Konyana(Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

Ka na ka tadima
Ka bona lesedi le legolo
Ka bona naledi ya kganya e benya

Ya ba ke a utlwa
Ya ba ke a utlwa lentswe
Le le tswang ko legodimong
Oh oh oh

Ke a utlwa (Ya ba ke a utlwa)
Ya ba ke a utlwa (Lentswe le le tswang)
Lentswe le tswang (Lentswe le le tswang kwa legodimong)

Ya ba ke a utlwa lena (Ya ba ke a utlwa)
Lentswe la Modimo (Lentswe le le tswang)
Lentswe la mangeloi (Lentswe le le tswang)
Le bua le nna lere (Kwa Legodimong)
Lentswe le le tswang legodimong (Ya ba ke a utlwa)
Ya ba ke a le utlwa (Lentswe le le tswang)
Le ntse e re ngwanaka (Lentswe le le tswang)
Ngwanaka hee, eya o rapele (Kwa legodimong)

Ya ba ke a utlwa (Ya ba ke a utlwa)
Ya ba ke a utlwa (Lentswe le le tswang)
Lentswe le tswang (Lentswe le le tswang legodimong)

Ka na ka tadima
Dithabeng tsa Sione
Ka bona lesedi le legolo
Ka bona naledi
E benya e benya

(Ka na ka tadima)
Ka na ka tadima (Konyana e eme)
Ka bona Konyana e eme Sione (Thabeng tsa Sione)
E rapella dichaba (Le Bahalaledi)

E rapelela merafe yohle (Ka na ka tadima)
E rapelela dichaba tsohle (Konyana e eme)
E fodisa malwetsi ka mefuta (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

Konyana e rapelela batho bohle (Ka na ka tadima)
E rapelela malwetsi ohle (Konyana e eme)
Ke e bone nna (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

E bile ke bone le kgotso (Ka na ka tadima)
E bile ke bone le lerato (Konyana e eme)
Ke bone tsohle, ke bone lerato (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)

Thabeng tsa Sione
Thabeng tsa Sione
Ke bone Konyana
E eme, e eme, e eme

Ke bone lesedi le legolo
Ke bone naledi e benya
Ke bone Konyana e rapelela dichaba
Ka mosa le mohau

Iyoyo (Ya ba ke a utlwa)
Iyoyo (Lentswe le le tswang)
Hee (Lentswe le le tswang kwa legodimong)

Hai yoyoyo (Ya ba ke a utlwa)
Hai yoyo (Lentswe le le tswang)
Lentswe le tswang (Lentswe le le tswang kwa legodimong)

Le re ngwanaka o lehogonolo (Ya ba ke a utlwa)
Le re ngwanaka o lehogonolo (Lentswe le le tswang)
Ka gore o sa tse o kgona go rapela (Lentswe le le tswang kwa legodimong)




O sa ntsene o kgona go kgumama
O sa ntsene o kgona le go ikokobetsa

Overall Meaning

The song "Konyana" by Kenny is a spiritual piece about the various wonders of the universe and a call for all to listen to the voice of God. The song begins by highlighting different locations, including mountains and stars, that the singer is able to see and appreciate. The repeated phrase "Ka bona Konyana" translates to "I see the child," which may be a reference to the innocence of youth or the idea of being reborn through faith.


As the song progresses, the singer describes himself being inspired to dance and to listen to the voice of God, represented in the song as the sounds of nature, indicated by the phrase "Ya ba ke a utlwa lentswe," which means "I hear voices." Thus, the song can be interpreted as a call to connect with nature, to listen to its sounds, and ultimately to find one's way to God.


Overall, "Konyana" is a poetic and uplifting song that celebrates the beauty of the natural world and the spiritual possibilities that can be found within it.


Line by Line Meaning

Ka lebelela dithabeng tsa Sione
As I looked upon the mountains of Sione


Ka bona Konyana
I saw a child


Ka bona lesedi le legolo
I saw light shining brightly


Ka bona naledi
I saw stars


Ka tadima (Ka na ka tadima)
I danced (And then I danced)


Ka na ka tadima (Konyana e eme)
And then I danced (The child was dancing)


Ka bona Konyana (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)
I saw the child (In the mountains of Sione with the faithful)


Ka tadima (Konyana e eme)
I danced (The child was dancing)


Ka bona Konyana e eme (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)
I saw the child dancing (In the mountains of Sione with the faithful)


Hei ka na ka tadima (Ka na ka tadima)
Hey, I danced (And then I danced)


Hei ka na ka tadima (Konyana e eme)
Hey, I danced (The child was dancing)


Ahee ka na ka tadima (Ka na ka tadima)
Ah, I danced (And then I danced)


Ka bona Konyana(Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)
I saw the child (In the mountains of Sione with the faithful)


Ka na ka tadima
I danced


Ka bona naledi ya kganya e benya
I saw the bright shining stars


Ya ba ke a utlwa
That I hear


Ya ba ke a utlwa lentswe
That I hear a voice


Le le tswang ko legodimong
That comes from heaven


Oh oh oh
Oh oh oh


Ke a utlwa (Ya ba ke a utlwa)
I hear (That I hear)


Ya ba ke a utlwa (Lentswe le le tswang)
That I hear (The voice that comes from heaven)


Lentswe le tswang (Lentswe le le tswang kwa legodimong)
A voice that comes from heaven (A voice that comes from heaven)


Ya ba ke a utlwa lena (Ya ba ke a utlwa)
That I hear here (That I hear)


Lentswe la Modimo (Lentswe le le tswang)
A voice of God (That comes from heaven)


Lentswe la mangeloi (Lentswe le le tswang)
A voice of angels (That comes from heaven)


Le bua le nna lere (Kwa Legodimong)
Speaking to me here (From heaven)


Lentswe le le tswang legodimong (Ya ba ke a utlwa)
A voice that comes from heaven (That I hear)


Ya ba ke a le utlwa (Lentswe le le tswang)
That I have heard (The voice that comes from heaven)


Le ntse e re ngwanaka (Lentswe le le tswang)
Saying that we are children (The voice that comes from heaven)


Ngwanaka hee, eya o rapele (Kwa legodimong)
Child, come pray (From heaven)


Ya ba ke a utlwa (Ya ba ke a utlwa)
That I hear (That I hear)


Lentswe le tswang (Lentswe le le tswang legodimong)
A voice that comes from heaven (A voice that comes from heaven)


Dithabeng tsa Sione
The mountains of Sione


E benya e benya
That shine so bright


(Ka na ka tadima)
(And then I danced)


Ka bona Konyana e eme Sione (Thabeng tsa Sione)
I saw the child dancing in Sione (The mountains of Sione)


E rapella dichaba (Le Bahalaledi)
Calling the congregation (With the faithful)


E rapelela merafe yohle (Ka na ka tadima)
Praying for all nations (And then I danced)


E rapelela dichaba tsohle (Konyana e eme)
Praying for all people (The child was dancing)


E fodisa malwetsi ka mefuta (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)
Bringing power through the word (In the mountains of Sione with the faithful)


Konyana e rapelela batho bohle (Ka na ka tadima)
The child is praying for all people (And then I danced)


E rapelela malwetsi ohle (Konyana e eme)
Praying for all power (The child was dancing)


Ke e bone nna (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)
I see myself (In the mountains of Sione with the faithful)


E bile ke bone le kgotso (Ka na ka tadima)
And I see peace (And I danced)


E bile ke bone le lerato (Konyana e eme)
And I see love (The child was dancing)


Ke bone tsohle, ke bone lerato (Thabeng tsa Sione le Bahalaledi)
I see everything, I see love (In the mountains of Sione with the faithful)


Thabeng tsa Sione
The mountains of Sione


Ke bone Konyana
I see the child


E eme, e eme, e eme
Dancing, dancing, dancing


Ke bone lesedi le legolo
I see light shining brightly


Ke bone naledi e benya
I see the bright shining stars


Ke bone Konyana e rapelela dichaba
I see the child praying for the congregation


Ka mosa le mohau
With grace and blessings


Iyoyo (Ya ba ke a utlwa)
Yes (That I hear)


Iyoyo (Lentswe le le tswang)
Yes (A voice that comes from heaven)


Hee (Lentswe le le tswang kwa legodimong)
Hey (A voice that comes from heaven)


Hai yoyoyo (Ya ba ke a utlwa)
No (That I hear)


Hai yoyo (Lentswe le le tswang)
No (A voice that comes from heaven)


Le re ngwanaka o lehogonolo (Ya ba ke a utlwa)
Saying that we are blessed children (That I hear)


Le re ngwanaka o lehogonolo (Lentswe le le tswang)
Saying that we are blessed children (A voice that comes from heaven)


Ka gore o sa tse o kgona go rapela (Lentswe le le tswang kwa legodimong)
Because you are unable to pray (From heaven)


O sa ntsene o kgona go kgumama
You are not alone, you are able to overcome


O sa ntsene o kgona le go ikokobetsa
You are not alone, you can also persevere




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions