Former Ger… Read Full Bio ↴Kettcar is an indie music band based in Hamburg, Germany.
Former German punk rock great Marcus Wiebusch of ...But Alive and bass player Reimer Bustorff, who were both members of ska band Rantanplan, decided in 2001 to break away from punk's and ska's traditions of aggressive, political lyrics in favor of developing a more emotional, laid-back style. Together with Erik Langer (guitar), Frank Tirado-Rosales (percussion) and Marcus' brother Lars Wiebusch (keyboard), they formed Kettcar as a guitar pop group exploring the experiences of grown men in their lyrics.
When they failed in finding a label to publish their finished first album "Du und wieviel von deinen Freunden", Marcus Wiebusch and Bustorff banded together with Tomte-singer Thees Uhlmann and formed the independent music label Grand Hotel van Cleef out of Wiebusch's own B.A.-Records and Uhlmann's label Hotel van Cleef. In early 2002 "Du und wieviel von deinen Freunden" became the first record to be released by the new label. Its success, while still moderate, exceeded expectations by far and Kettcar became darlings of the German music press.
Today the label is successful in Germany, having signed a number of other independent artists and releasing LPs from such acts as Death Cab for Cutie in Germany, and takes up most of the band members' time. But they managed to record and release the even more successful second album "Von Spatzen und Tauben, Dächern und Händen". Their third album Sylt will be in stores April 18th 2008.
48 Stunden
Kettcar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich und mein Stolz wussten gleich ist es vorbei.
Du hast die Sätze einstudiert: „Das musst du doch verstehen;
So eine Chance kommt nie wieder.“ Du gehst tränenreich in eine höhere Liga.
Eine grenzenlose Liebe gegen die paar hundert Kilometer
Und wenn das hier mal ein Traum war, ist er böse, denn hier geht er und
Ein Drittel Heizöl, zwei Drittel Benzin
Wir sind nicht dafür geschaffen uns zu belügen.
Und 48 Stunden können allen, aber nicht uns genügen.
Mach immer was dein Herz dir sagt,
immer was dein Herz dir sagt,
Mach immer was dein Herz dir sagt,
und begrab es an der Biegung des Flusses.
Mach immer was dein Herz dir sagt!
Da muss viel mehr Weisheit in mich rein
Ich weiß genau dein Herz ist gut
Und weiß ganz genau meins wird zu Stein.
Ein letzter flotter Spruch zum Schluss:
„Nicht von Anfang an gewusst,
Nicht von Anfang an geahnt!“
Was war und ist,
Kommt und bleibt.
Es tut uns nicht leid.
So sieht’s aus
Unter’m Strich.
Es tut uns nicht leid.
The song "48 Stunden" by Kettcar is a story of a doomed relationship between two individuals who seem to know that their time together is limited. The song starts with the entrance of one of the individuals into the room where both of them were present. The lyrics "Du betratst den Raum, wir wussten Bescheid" (You entered the room, we knew what was happening) indicate that both individuals knew what was to come next. The singer, in this case, the singer, knows that his ego will be shattered because of the other person's decision to leave. The other individual tries to justify themselves by saying that it is a rare opportunity and that the singer should understand that. The lines "So eine Chance kommt nie wieder. Du gehst tränenreich in eine höhere Liga" (An opportunity like this will never come again. You go, teary-eyed, to a higher league) suggest that the other person is leaving for a new opportunity, personal or professional, that can take them to a higher level.
The second verse talks about the love that both individuals shared despite being separated by hundreds of kilometers. Despite their love being boundless, it was not enough for the other person to stay. The last two lines of the verse "Dies ist nur nichts und ein Kuss und ein Zug nach Berlin" (This is nothing but a kiss and a train to Berlin) signify that the relationship is just a fleeting moment in the grand scheme of things. The chorus of the song urges the listener to always follow their heart and to never lie to themselves. The line "48 Stunden können allen, aber nicht uns genügen" (48 hours may be enough for everyone else, but not for us) suggests that the two individuals shared something special and that two days were not enough time for them. The bridge of the song reiterates the importance of listening to one's heart and not necessarily following logic. The song ends with the two individuals going their separate ways, neither of them regretful of what was or what could have been.
Line by Line Meaning
Du betratst den Raum, wir wussten Bescheid.
You entered the room and we knew what was up.
Ich und mein Stolz wussten gleich ist es vorbei.
My pride and I knew that it was over right then.
Du hast die Sätze einstudiert: „Das musst du doch verstehen;
You rehearsed the lines: 'You must understand;
So eine Chance kommt nie wieder.“ Du gehst tränenreich in eine höhere Liga.
A chance like this won't come again.' You leave tears behind and move up to another league.
Eine grenzenlose Liebe gegen die paar hundert Kilometer
A boundless love against the few hundred kilometers
Und wenn das hier mal ein Traum war, ist er böse, denn hier geht er und
And if this was a dream, it's a bad one as it's disappearing now.
Ein Drittel Heizöl, zwei Drittel Benzin
One-third heating oil, two-thirds gasoline
Dies ist nur nichts und ein Kuss und ein Zug nach Berlin
This is nothing but a kiss and a train ride to Berlin.
Wir sind nicht dafür geschaffen uns zu belügen.
We are not made to lie to ourselves.
Und 48 Stunden können allen, aber nicht uns genügen.
48 hours may be enough for everyone else, but not for us.
Mach immer was dein Herz dir sagt,
Do what your heart tells you,
immer was dein Herz dir sagt,
Always do what your heart tells you,
Mach immer was dein Herz dir sagt,
Do what your heart tells you,
und begrab es an der Biegung des Flusses.
And bury it at the turn of the river.
Mach immer was dein Herz dir sagt!
Do what your heart tells you!
Da muss viel mehr Weisheit in mich rein
I need a lot more wisdom
Ich weiß genau dein Herz ist gut
I know your heart is good
Und weiß ganz genau meins wird zu Stein.
And I know mine will turn to stone.
Ein letzter flotter Spruch zum Schluss:
One last snappy remark:
„Nicht von Anfang an gewusst,
'Didn't know from the start,'
Nicht von Anfang an geahnt!“
Not suspected at the beginning!
Was war und ist,
What was and is,
Kommt und bleibt.
Comes and stays.
Es tut uns nicht leid.
We're not sorry.
So sieht’s aus
That's how it looks
Unter’m Strich.
In the end.
Contributed by Kaylee I. Suggest a correction in the comments below.
ShadesOfMist
Mach immer was dein Herz dir sagt ... und begrab es an der Biegung des Flusses.
K Krause
Heute wieder in den Kopf gekommen und ich liebe es immer noch
Aga Bellwald
Sehr schöne Melancholie. Mag ich. 👍👍
Robin Englert
Ganz groß! Danke Kettcar!
DarthMorl
Heute Live gehört und natürlich gesehen! Bombenband!
Don't get me wrong
Und 48h Stunden können allen, aber nicht uns genügen - das ist es worauf es ankommt :-)
Monique Bütgenbach
So siehts aus unterm Strich & es tut uns nicht leid ♡♡♡
μολὼν λαβέ
Immer wieder Top! Ewig nicht mehr gehört....
Jim Knopf
Passt immer!
Peter Brauer
Und es passt immer und immer.....