Evolution
Kinya Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

出生率は 東京じゃ1切っちゃって
TEDDY BEAR
なんだって ロハス
奴はシナプスが SLOW LIFE
そんなことより君と
旅行にでも行きたい
煩雑な現実は一括の一泊で
コテージでは
プラウニーはいかが?
僕が隣にいるただそのことだけが
君の自信になる恋愛じゃなきゃ
愛しあったと言えるの?
もっと もっと もっと もっと
聞かせてよ
僕が隣にいるただそのことだけで
君が少しおどけるようじゃなきゃ
二人の絆と言えるの?
BABY 本気 アンド 勇気 出して
もっと もっと もっと 愛し合える
美意識さえ 六本木で空売り
MONEY GAME
なんだってヴァーサタイル
奴は遺伝子が JUNK BOND
そんなことより君と
旅行にでも行きたい
乱雑な真実はメディアの
アイディアさ
ラウンジでもカタラーナはいかが?
僕が隣にいるただそのことだけが
君を癒してる恋愛じゃなきゃ
日本は未来へ行けるの?
もっと もっと もっと もっと
抱きしめよう
僕が隣にいるただそのことだけで
君の夢が近づくようじゃなきゃ
思いやりなんて言えるの?
BABY 本気 アンド 勇気 出して
もっと もっと もっと 愛し合える

僕が隣にいるただそのことだけが
君の自信になる恋愛じゃなきゃ
愛しあったと言えるの?
もっと もっと もっと もっと
聞かせてよ
僕が隣にいるただそのことだけで
君が少しおどけるようじゃなきゃ
二人の絆と言えるの?




BABY 本気 アンド 勇気 出して
もっと もっと もっと 愛し合える

Overall Meaning

The lyrics to Kinya's song "Evolution" reflect on the complexities of modern life and the desire for a deeper connection with someone. The first verse starts by mentioning the low birth rate in Tokyo, symbolizing the declining population and disconnection in society. The reference to a "TEDDY BEAR" represents comfort and seeking solace in material possessions. The mention of "ROHASU" (a Japanese term for a lifestyle that aims for harmony with nature) and "SLOW LIFE" suggests a longing for a simpler and more relaxed way of living.


The lyrics then shift focus to the desire to travel with someone, to escape the chaotic reality and find solace in each other's company. The mention of a "Cottage" invokes a sense of intimacy and coziness. The question of whether their relationship is built on confidence and genuine love is posed, highlighting the importance of authenticity and emotional connection. The repetition of "もっと" (meaning "more") suggests a yearning for a deeper bond and more fulfilling relationship.


In the second verse, the lyrics touch on the superficiality of society, with references to the "MONEY GAME" and selling beauty in Roppongi (a trendy district in Tokyo). The mention of "JUNK BOND" suggests the devaluation of genuine emotions and connections in a materialistic world. Similarly to the first verse, the desire to travel and escape the chaotic reality is emphasized.


The chorus repeats the idea that simply being next to each other should be enough to bring confidence, playfulness, and healing in a relationship. It questions whether their connection can be defined as genuine love and whether they can move towards a brighter future together. The plea for the baby (symbolizing a sense of innocence and vulnerability) to show genuine love and courage alludes to the need for sincerity and bravery in relationships.


Overall, "Evolution" explores the longing for simplicity, authentic connections, and genuine love amidst the complexities of modern life.


Line by Line Meaning

出生率は 東京じゃ1切っちゃって
The birth rate in Tokyo has dropped to zero.


TEDDY BEAR
A symbol of comfort and security.


なんだって ロハス
Whatever it is, it's a LOHAS (Lifestyle Of Health And Sustainability).


奴はシナプスが SLOW LIFE
That person's synapses function at a slow pace, living a slow-paced life.


そんなことより君と 旅行にでも行きたい
More than anything else, I want to go on a trip with you.


煩雑な現実は一括の一泊で コテージでは プラウニーはいかが?
How about staying in a cottage for just one night, leaving behind the chaotic reality and enjoying some prawns?


僕が隣にいるただそのことだけが 君の自信になる恋愛じゃなきゃ 愛しあったと言えるの?
If the only thing that gives you confidence is me being by your side, can we say we truly loved each other?


もっと もっと もっと もっと 聞かせてよ
Tell me more, more, more, and even more.


君が少しおどけるようじゃなきゃ 二人の絆と言えるの?
If you can't be a little silly, can we call it a bond between us?


BABY 本気 アンド 勇気 出して
Baby, show your true feelings and courage.


もっと もっと もっと 愛し合える
We can love each other more, more, and more.


美意識さえ 六本木で空売り MONEY GAME
Even the concept of beauty is being sold out in Roppongi, it's a money game.


なんだってヴァーサタイル 奴は遺伝子が JUNK BOND
Whatever it is, that person's genes are like junk bonds, unpredictable and unstable.


乱雑な真実はメディアの アイディアさ ラウンジでもカタラーナはいかが?
How about enjoying some Catalana in the lounge while dealing with the messy truths created by the media's ideas?


君を癒してる恋愛じゃなきゃ 日本は未来へ行けるの?
If it's not a love that heals you, can Japan move towards the future?


もっと もっと もっと もっと 抱きしめよう
Let's embrace each other more, more, and more, and even more.


君の夢が近づくようじゃなきゃ 思いやりなんて言えるの?
If I can't help your dreams come true, can I even speak of compassion?


もっと もっと もっと もっと 聞かせてよ
Tell me more, more, more, and even more.


君が少しおどけるようじゃなきゃ 二人の絆と言えるの?
If you can't be a little silly, can we call it a bond between us?


BABY 本気 アンド 勇気 出して
Baby, show your true feelings and courage.


もっと もっと もっと 愛し合える
We can love each other more, more, and more.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 圭 野口

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@kaori1478

このアルバム素晴らしいですね。
マッズ卒業後、見事な路線変更だと思いました。
洋楽の香りが漂うところも好きです。
マッズ時代の可愛らしいキンヤくんも良いですが、大人っぽくなったキンヤくんも最高です💕🥺