SUNSET
Koda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

つまずいても笑いとばして
裸足で歩いても良いじゃない??
周りの目を気にしていたら
ちいさい女で終わりだから
ショットでも軽く飲み干して
テンションあげていこうよ
そんなこと...なんて女でもいいのよ
やりきればね

そして男ってロデオを
うまく乗りこなさなきゃ
いくら暴れてても
あたしたちが教えてあげる
人生 男と女とそうでない人で
動いている
そんな世の中 そんな訳で
恋に落ちることがある
お互い楽しまなきゃだめ
ダメでしょ??
今の世の中は 男も女も関係ない
今は女が強いんだから

男ってロデオにうまく
使われないように 気づいて
ゲームは終了!!だと叫んで
教えてあげる

そして男ってロデオを
うまく乗りこなさなきゃ
いくら暴れてても
あたしたちが教えてあげる
男ってロデオにうまく
使われないように 気づいて
ゲームは終了!!だと叫んで
教えてあげる




教えてあげる
教えてあげる

Overall Meaning

The lyrics to Koda's song "Sunset" convey a message of empowerment and independence for both men and women in relationships. The opening lines encourage us to laugh off our mistakes and to walk through life with confidence, even if it means going barefoot. The song challenges the idea of conforming to societal expectations and urges us to live life on our own terms, even if it means being seen as unconventional or different. The following lines describe men as participants in a rodeo, struggling to find balance and control in their relationships with women. The singer suggests that relationships belong to everyone, regardless of gender or sexual orientation, and that we are all learning to navigate life together. The song is a call to action, urging us to be present in our relationships and to communicate openly and honestly with our partners.


Overall, the song tackles the topic of relationships in a refreshingly honest and humorous way. Koda's lyrics encourage us to face our fears and to take control of our lives, no matter what obstacles we may face. The song's message of empowerment and self-love is universal, making it a relatable and inspiring anthem that has resonated with audiences around the world.


Line by Line Meaning

つまずいても笑いとばして
Even if you stumble, just laugh it off


裸足で歩いても良いじゃない??
Isn't it okay to walk around barefoot?


周りの目を気にしていたら
If you care about what others think,


ちいさい女で終わりだから
you'll end up being a small woman


ショットでも軽く飲み干して
Take a shot and let loose


テンションあげていこうよ
Let's raise the energy


そんなこと...なんて女でもいいのよ
It's okay even if you're that kind of girl


やりきればね
If you do your best


そして男ってロデオを
And men, it's like a rodeo


うまく乗りこなさなきゃ
You have to ride it well


いくら暴れてても
No matter how much it bucks


あたしたちが教えてあげる
We'll teach you


人生 男と女とそうでない人で
In life, there are men, women, and those who aren't


動いている
All moving together


そんな世の中 そんな訳で
Such is the world, and that's why


恋に落ちることがある
We fall in love


お互い楽しまなきゃだめ
We have to enjoy each other


ダメでしょ??
Isn't that a shame?


今の世の中は 男も女も関係ない
In the world today, gender doesn't matter


今は女が強いんだから
Now, women are strong


使われないように 気づいて
Realize not to be used


ゲームは終了!!だと叫んで
Shout, 'the game is over!!'


教えてあげる
We'll teach you


教えてあげる
We'll teach you


教えてあげる
We'll teach you




Lyrics © JELLYBEAN MUSIC GROUP, BMG Rights Management, Royalty Network, Spirit Music Group
Written by: Charlene Gilliam, Andreao Heard, Sherrod Barnes, Curtis Richardson, Kumi Koda, Charlene M. Gilliam, Andreao Shaunee Heard, Curtis Aaron Richardson

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions