Ghetto Youth
Kool Shen Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ghetto Youth
Ghetto Youth

Ghetto Youth
Ghetto Youth

Ghetto Youth
Ghetto Youth

Ça tourne pas rond t'es taré
Leur système est carré
Tes parents semblent effarés
Tes lovés non déclaré
T'es en manque de tout
Veulent te mettre au trou
L'avenir est trop flou
T'es trop fou
Ghetto Youth
Ouais à cette jeunesse infernale
Perdue sans repères ni diplôme
Zone criminogène
Bombe lacrymogène
L'adolescence va faire mal
Tu n'dilues déjà plus d'Dillon
Trop souvent pilo sous pilon
Tu joues l'mec dénué d'tristesse
Business
Mais le regard en dis long

Tu fais l'bonhomme!
Et tu promets de faire des millions
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Mais t'es trop jeune!
Et t'aimerais p't'être pas l'Saint Emilion
Tombé dans l'panneau comme des millions!

Nan t'es pas l'premier qui dérive
Oublie Tony, toutes leurs chéries
Y'a trop d'dettes, voyou en Intérim
Même Al Pacino a une vraie vie
T'es trop jeune pour trouer ta peau
Pour la livrer au shérif
Hier est mort un élève de 3è
A fond d'5è sur le périph'

Tu jouais l'beau gosse
Entre 4 murs est c'que t'es mignon
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Gros t'es trop jeune!
T'as même pas goûté l'Saint Emilion
Tu sais la rue compte plus ses pigeons!

C'est le cycle je n'laisse que des galériens tristes
Et déshérités le sy-
-stème te dit qu't'es rien
J'comprend l'envie d'se désister
Tu veux t'rassasier?
Veulent te voir glisser
La rue assassine, faut y résister

Les gens te regardent comme un alien
Un petit monstre en quête de dollar
Malgré toutes tes marques italiennes
On n' voit qu'ton étiquette de zonard'
On n'voit qu'ton étiquette de zonard
Elle dépasse de ton égo
T'voudrais peser comme Escobar
Mais sur ton compte il t'manque des zéros

Tu fais l'bonhomme
Et tu t'promets de faire des millions
Tombé dans l'panneau comme des millions!
Mais t'es trop jeune
Et t'aimerai p't'être pas le Saint Emilion
Tombé dans l'panneau comme des millions!

Comment leur dire qu'c'est pas possible
Qu'il y a trop d'prise sur la marchandise
Qu'la fin du film c'est pas soleil oseille
Malheureusement quoi qu't'en dises
Y aura trop peu d'élus
Plus de larmes que de rire de c'que j'ai vu
Peu de mariages et beaucoup d'enterrements
Très peu d'issues j'te l'dis sincèrement

Y'a ceux qui calent jeunes
Ceux qui s'cachetonnent
Ceux qui perdent pied
Ceux qui s'cartonnent
Ceux qui rêvent d'une suite à Cannes au Carlton
Et si tu doutes de trop y a ceux qui t'harponnent
T'es en manque de tout (T'es en manque de tout)
Veulent te mettre au trou (Veulent te mettre au trou)
Ton avenir est trop flou




T'es trop fou
Ghetto Youth

Overall Meaning

The song "Ghetto Youth" by Kool Shen is an insightful social commentary on the struggles and hardships of young people growing up in poor, crime-ridden neighborhoods. The repeated refrain of "Ghetto Youth" serves to both acknowledge and highlight the plight of those who are often overlooked and marginalized by society. The opening lines suggest that the system is rigged against these young people, with parents who are helpless to protect them and financial struggles that force them to live under the radar. The chorus speaks directly to the pressure and allure of business and quick money making, promising to make millions while highlighting the dangers of falling into the same traps as countless others have before.


The lyrics are full of powerful imagery and metaphors, such as the description of the adolescence of these kids as a "bomb" and the violence of the streets as a "bombe lacrymogène". The mention of Tony and Al Pacino serves to illustrate how these young people turn to pop culture for guidance and inspiration, but all too often end up trapped in the same cycles of poverty and crime as those who came before them. There is a sense of hopelessness and resignation as Kool Shen acknowledges the difficulty of breaking free from the grip of the streets, while also urging the listener to resist and fight back.


Line by Line Meaning

Ça tourne pas rond t'es taré
You're not crazy, there's something wrong with the system


Leur système est carré
The system is rigid and doesn't account for individual struggles


Tes parents semblent effarés
Your parents are worried for your future


Tes lovés non déclaré
Your income is not legitimate


T'es en manque de tout
You lack basic needs


Veulent te mettre au trou
Authorities want to imprison you


L'avenir est trop flou
The future is uncertain


T'es trop fou
You're too wild for the traditional system to handle


Ouais à cette jeunesse infernale
This is a commentary on marginalized youth


Perdue sans repères ni diplôme
Youth are lost without guidance or formal education


Zone criminogène
The environment is conducive to criminal behavior


Bombe lacrymogène
The government responds with tear gas


L'adolescence va faire mal
Adolescence is difficult to navigate


Tu n'dilues déjà plus d'Dillon
You no longer have access to drugs


Trop souvent pilo sous pilon
You're often under the influence


Tu joues l'mec dénué d'tristesse
You try to appear emotionless


Business
You're involved in illegal activities


Mais le regard en dis long
Your eyes betray your struggles


Tu fais l'bonhomme!
You try to act tough


Et tu promets de faire des millions
You make promises of wealth


Tombé dans l'panneau comme des millions!
You've fallen into the trap like many before you


Mais t'es trop jeune!
You're too young to fully comprehend the consequences of your actions


Et t'aimerais p't'être pas l'Saint Emilion
You may not even enjoy the rewards you've been promised


Nan t'es pas l'premier qui dérive
Many have been in your position before


Oublie Tony, toutes leurs chéries
Celebrity lifestyles are not the norm for most people


Y'a trop d'dettes, voyou en Intérim
Debt and temporary work maintain the cycle of poverty


Même Al Pacino a une vraie vie
Fictional gangsters don't reflect the reality of crime


T'es trop jeune pour trouer ta peau
You're too young to risk your life for money


Pour la livrer au shérif
To turn it over to authorities


Hier est mort un élève de 3è
A student in their third year of middle school died yesterday


A fond d'5è sur le périph'
In a high-speed chase on the highway


Tu jouais l'beau gosse
You thought you were cool


Entre 4 murs est c'que t'es mignon
In prison, your appearance doesn't matter


Gros t'es trop jeune!
Dude, you're too young


T'as même pas goûté l'Saint Emilion
You haven't even tried a good wine yet, let alone experienced true wealth


Tu sais la rue compte plus ses pigeons!
The streets take more lives every day


C'est le cycle je n'laisse que des galériens tristes
The system perpetuates poverty and sadness


Et déshérités le sy--stème te dit qu't'es rien
The system tells you that you're worthless


J'comprend l'envie d'se désister
I understand the desire to give up


Tu veux t'rassasier?
You just want to satisfy your basic needs


Veulent te voir glisser
Others want to see you fail


La rue assassine, faut y résister
The streets are deadly, you must resist them


Les gens te regardent comme un alien
You're viewed as an outsider by many


Un petit monstre en quête de dollar
A monster looking for money


Malgré toutes tes marques italiennes
Even with expensive Italian brands, you're still just a kid from the ghetto


On n' voit qu'ton étiquette de zonard'
All people see is your rough background


Elle dépasse de ton égo
It's more than just a label, it defines your identity


T'voudrais peser comme Escobar
You want to be as powerful as Escobar


Mais sur ton compte il t'manque des zéros
But your bank account is lacking zeroes


Comment leur dire qu'c'est pas possible
It's hard to tell them it's not possible


Qu'il y a trop d'prise sur la marchandise
There's too much control over you and your situation


Qu'la fin du film c'est pas soleil oseille
The end of the story is not sunshine and money


Malheureusement quoi qu't'en dises
Unfortunately, no matter what you say


Y aura trop peu d'élus
Only a select few make it out


Plus de larmes que de rire de c'que j'ai vu
There's more sadness than joy in what I've seen


Peu de mariages et beaucoup d'enterrements
Few marriages and many funerals


Très peu d'issues j'te l'dis sincèrement
There are very few ways out, honestly


Y'a ceux qui calent jeunes
Some die young


Ceux qui s'cachetonnent
Some get hooked on drugs


Ceux qui perdent pied
Some lose their footing


Ceux qui s'cartonnent
Some crash and burn


Ceux qui rêvent d'une suite à Cannes au Carlton
Some dream of a luxurious life in Cannes


Et si tu doutes de trop y a ceux qui t'harponnent
If you're unsure, there are those who will take advantage of you


T'es en manque de tout (T'es en manque de tout)
You lack basic needs


Veulent te mettre au trou (Veulent te mettre au trou)
Authorities want to imprison you


Ton avenir est trop flou
The future is uncertain


T'es trop fou
You're too wild for the traditional system to handle


Ghetto Youth
This song is about marginalized youth struggling to survive in a system that doesn't account for their struggles




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Bruno Lopes

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found