Kokkina Gyalia
Kostas Makedonas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
Κι ούτε ξέρω πώσ να ζω
Ούτε και πώσ ν' αγαπώ
Τη ζωή μου επιβλέπω
Πήρα κόκκινο στυλό
Και τραβάω γιαλό γιαλό και γράφω
Τησ φωτιάσ τησ πυρκαγιάσ
Τη ζωή μου αντιγράφω
Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Πώσ μ' αρέσει το πρωί
Κι είναι βάσανο ο φίλοσ
Είναι βάσανο ο φίλοσ
Που φωνάζει εκδρομή
Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Όταν βγαίνει να με δει
Και κρατάει το φανάρι
Και κρατάει το φανάρι
Στησ αγάπησ την πληγή
Πήρα κόκκινη καρδιά
Και πουκάμισα φαρδιά φοράω
Και ρωτάω να μου πουν
Όσοι ξέρουν ν' αγαπούν
Σε ποιον έρωτα χρωστάω
Πήρα κόκκινα φτερά
Και περνάω μια χαρά γελάω
Πιάνω σώμα του χιονιού
Και ουρά χελιδονιού
Στου θεού τ' αυτί μιλάω
Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Πώσ μ' αρέσει αυτόσ ο ήλιοσ
Όταν βγαίνει το πρωί
Κι είναι βάσανο ο φίλοσ
Κι είναι βάσανο ο φίλοσ
Που φωνάζει εκδρομή
Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Πώσ μ' αρέσει το φεγγάρι
Όταν βγαίνει να μασ δει
Και κρατάει το φανάρι
Και κρατάει το φανάρι
Στησ αγάπησ την πληγή
Πήρα κόκκινα γυαλιά
Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
Κι ούτε ξέρω πώσ να ζω
Ούτε και πώσ ν' αγαπώ
The song "Kokkina Gyalia" by Kostas Makedonas and Stamatis Kraounakis is a poetic expression of an individual's perspective on life and love. The lyrics metaphorically convey the singer's perception of the world through the lens of red glasses. The red glasses symbolize a heightened perception, allowing the singer to see everything around them as if it were a movie, yet they feel disconnected, unsure of how to live or love. They express a sense of longing and uncertainty, feeling as though they're observing their own life without fully engaging in it.
The second verse introduces a red pen, which the singer uses to write fiery songs about passion and the burning flames of love. It implies that the singer finds solace and expression through music and art, copying and interpreting their own life experiences. The chorus repeats the idea of the singer's fondness for the sun, despite it being a tormenting presence, possibly representing the conflicting emotions and challenges they face in relationships.
The chorus also mentions the moon, which the singer appreciates for coming out to see them, holding onto a lantern, representing the pain of love. The image suggests that the singer finds comfort in the moon's presence, even though it reminds them of the wounds inflicted by love.
In the subsequent verses, the singer takes on a red heart and wears loose shirts, seeking answers from those who know how to love. They search for understanding in their debt to love, suggesting a longing for reciprocated affection and a desire to belong.
The song concludes by mentioning red wings, symbolizing liberation and joy, as the singer speaks to God, finding solace and guidance in a higher power. Overall, "Kokkina Gyalia" explores themes of perception, longing, uncertainty, and the complexities of love.
Line by Line Meaning
Πήρα κόκκινα γυαλιά
I put on red glasses
Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
And everything around me appears like a movie
Κι ούτε ξέρω πώς να ζω
And I don't even know how to live
Ούτε και πώς ν' αγαπώ
Nor how to love
Τη ζωή μου επιβλέπω
I oversee my life
Πήρα κόκκινο στυλό
I took a red pen
Και τραβάω γιαλό γιαλό και γράφω
And I draw and write feverishly
Τραγουδάκια της φωτιάς
Songs of fire
Της φωτιάς της πυρκαγιάς
Of the fire's burning
Τη ζωή μου αντιγράφω
I copy my life
Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
How I like this sun
Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
How I like this sun
Πώς μ' αρέσει το πρωί
How I like the morning
Κι είναι βάσανο ο φίλος
And the friend is a torment
Είναι βάσανο ο φίλος
The friend is a torment
Που φωνάζει εκδρομή
Who shouts for an excursion
Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
How I like the moon
Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
How I like the moon
Όταν βγαίνει να με δει
When it comes out to see me
Και κρατάει το φανάρι
And holds the lantern
Στης αγάπης την πληγή
In love's wound
Πήρα κόκκινη καρδιά
I took a red heart
Και πουκάμισα φαρδιά φοράω
And wear wide shirts
Και ρωτάω να μου πουν
And ask them to tell me
Όσοι ξέρουν ν' αγαπούν
Those who know how to love
Σε ποιον έρωτα χρωστάω
To whom I owe love
Πήρα κόκκινα φτερά
I took red wings
Και περνάω μια χαρά γελάω
And I pass by happily laughing
Πιάνω σώμα του χιονιού
I touch the body of the snow
Και ουρά χελιδονιού
And the tail of the swallow
Στου θεού τ' αυτί μιλάω
I speak in God's ear
Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
How I like this sun
Πώς μ' αρέσει αυτός ο ήλιος
How I like this sun
Όταν βγαίνει το πρωί
When it comes out in the morning
Κι είναι βάσανο ο φίλος
And the friend is a torment
Κι είναι βάσανο ο φίλος
The friend is a torment
Που φωνάζει εκδρομή
Who shouts for an excursion
Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
How I like the moon
Πώς μ' αρέσει το φεγγάρι
How I like the moon
Όταν βγαίνει να με δει
When it comes out to see me
Και κρατάει το φανάρι
And holds the lantern
Στης αγάπης την πληγή
In love's wound
Πήρα κόκκινα γυαλιά
I put on red glasses
Κι όλα γύρω σινεμά τα βλέπω
And everything around me appears like a movie
Κι ούτε ξέρω πώς να ζω
And I don't even know how to live
Ούτε και πώς ν' αγαπώ
Nor how to love
Lyrics © PROTASIS MUSIC
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind