1. KRN's voice and face em… Read Full Bio ↴There are two artists with the same name:
1. KRN's voice and face embody both gentleness and power. Born in Dakar, Senegal, KRN grew up in Abidjan, Ivory Coast, before moving to France at the age of 16 to complete her studies. In November 2018, she took over the title "BB" from Booba, and her fate suddenly changed. The artist-producer spots her, reposts her on his social networks, and the magic happens immediately: impressed by her performance and seduced by her vocal power, Booba offers her to sign on his label 92i/7 Corp: at only twenty years old, here she goes for greater horizons with her first title "Soul of a child" which she unveils in June 2019. After having set to music the dreams and desires of escape of a youth in search of an ideal world , KRN continues on its way with "Trying", a real hymn to loving resilience, "Les Anges" which illuminates all those who have left too soon and "Le ciel s'en recalled", a bewitching single with a murderous melody. After the release of its first EP "Équinoxe" on March 24, KRN presents the second part of its celestial diptych, the EP "Solstice", available on June 30 with a first extract "Ma Ville"; prelude to his first featuring with BOOBA, the heady "Dancing".
2. Lo-fi black drone ambient project from Bratislava
https://krn666.bandcamp.com
Rêver
Krn Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai perdu trop d'temps à vouloir compter sur toi
Quand j'ai vu clair dans ton jeu, j'n'ai pu que rester sans voix
J'sais qu'tu vas pas assumer, de toi, ça n'm'étonne pas
Car tu m'as laissé dans le doute tant de fois
Quand t'es là, tu m'envoutes, tu joues à quoi?
C'est soit t'es sur ma route, soit tu t'en vas
Vu tout c'que ça me coûte, j'veux plus de ça moi
Tu vas, tu viens comme si c'était un jeu (non, non, non)
Chaque fois qu'tu reviens, tu m'dis qu'tu t'en veux
Et le jour d'après, tu me brises le cœur en deux (plus jamais)
Comment oses-tu encore me r'garder encore dans les yeux?
Tu n'crois plus rêver, rêver, rêver si tu reviens (si tu reviens)
Le temps passe et plus rien ne me retient (me retient)
Tu m'fais plus rêver, rêver avec ton sourire (ton sourire)
Le temps passe et tu restes un souvenir
J'ai laissé tomber (faut me laisser, faut me laisser)
Eh-eh-eh (faut me laisser, faut me laisser)
Oui, j'ai laissé tomber (faut me laisser, faut me laisser)
Eh-eh-eh (faut me laisser)
T'as oublié qu'tu m'as promis le monde
T'as tout fait valser en l'espace d'une seconde
T'as voulu rentrer dans ma vie, j'n'avais rien demandé
Ta dégaine de bandit ne va pas me manquer
Aucun regret, plus de doute, j'suis sûre de moi
Maintenant, chacun sa route, j'veux plus de toi
Aujourd'hui, c'est toi qui doute, tu comprends pas
Mais vu c'que tu m'as coûté, j'veux plus de ça, non
Tu vas, tu viens comme si c'était un jeu (non, non, non)
Chaque fois qu'tu reviens, tu m'dis qu'tu t'en veux
Et le jour d'après, tu me brises le cœur en deux (plus jamais)
Comment oses-tu encore me r'garder encore dans les yeux?
Tu n'crois plus rêver, rêver, rêver si tu reviens (si tu reviens)
Le temps passe et plus rien ne me retient (me retient)
Tu m'fais plus rêver, rêver avec ton sourire (ton sourire)
Le temps passe et tu restes un souvenir
J'ai laissé tomber (faut me laisser, faut me laisser)
Eh-eh-eh (faut me laisser, faut me laisser)
Oui, j'ai laissé tomber (faut me laisser, faut me laisser)
Eh-eh-eh (faut me laisser)
Toutes ces nuits où tu m'as laissé dans l'noir
Te faire confiance, j'ai essayé tant d'fois
Tu continues d'm'appeler mais j'réponds pas, oh-oh
Toutes ces nuits où tu m'as laissé dans l'noir (dans l'noir)
Te faire confiance, j'ai essayé tant d'fois (tant d'fois)
Au final, c'est peut-être mieux comme ça, sans toi (sans toi)
Tu n'crois plus rêver, rêver, rêver si tu reviens (si tu reviens)
Le temps passe et plus rien ne me retient (me retient)
Tu m'fais plus rêver, rêver avec ton sourire (ton sourire)
Le temps passe et tu restes un souvenir
J'ai laissé tomber (faut me laisser, faut me laisser)
Eh-eh-eh (faut me laisser, faut me laisser)
Oui, j'ai laissé tomber (faut me laisser, faut me laisser)
Eh-eh-eh (faut me laisser)
In the song "Rêver" by Krn, the lyrics express feelings of betrayal, disappointment, and moving on from a toxic relationship. The singer reflects on the time wasted trusting someone who ultimately let them down. The lyrics convey a sense of realization and frustration as the singer sees through the other person's manipulation and insincerity. The lines "Tu pensais vraiment pouvoir t'en tirer comme ça?" and "J'ai perdu trop d'temps à vouloir compter sur toi" reveal the singer's sense of being taken advantage of and the realization that they deserve better.
The repetitive cycle of the other person coming in and out of the singer's life is depicted as a painful game in the lyrics "Tu vas, tu viens comme si c'était un jeu." The constant back and forth, apologies followed by more heartbreak, highlights the tumultuous and unhealthy nature of the relationship. The singer questions the other person's sincerity and wonders how they can continue to look them in the eyes after causing so much pain.
As the song progresses, there is a shift in the singer's stance towards the relationship. They reach a point of clarity and assertiveness, no longer willing to tolerate the other person's empty promises and manipulative behavior. The lyrics "T'as oublié qu'tu m'as promis le monde" and "Aucun regret, plus de doute, j'suis sûre de moi" demonstrate a newfound strength and self-assurance in moving on from the toxic relationship.
The final verses of the song emphasize the singer's decision to let go of the past and break free from the hold the other person had on them. The repeated refrain "J'ai laissé tomber" signifies a definitive ending and closure to the toxic dynamic. Despite the pain and uncertainty, the singer chooses to prioritize their own well-being and emotional health. Overall, the lyrics of "Rêver" depict a journey of self-realization, empowerment, and the courage to walk away from a damaging relationship.
Line by Line Meaning
Tu pensais vraiment pouvoir t'en tirer comme ça?
Did you really think you could get away with it like that?
J'ai perdu trop d'temps à vouloir compter sur toi
I wasted too much time trying to rely on you
Quand j'ai vu clair dans ton jeu, j'n'ai pu que rester sans voix
When I saw through your game, I could only stay speechless
J'sais qu'tu vas pas assumer, de toi, ça n'm'étonne pas
I know you're not going to take responsibility, it doesn't surprise me
Car tu m'as laissé dans le doute tant de fois
Because you left me in doubt so many times
Quand t'es là, tu m'envoutes, tu joues à quoi?
When you're here, you enchant me, what are you playing at?
C'est soit t'es sur ma route, soit tu t'en vas
Either you're on my path, or you're leaving
Vu tout c'que ça me coûte, j'veux plus de ça moi
Considering all it costs me, I want no more of that
Tu vas, tu viens comme si c'était un jeu (non, non, non)
You come and go as if it's a game (no, no, no)
Chaque fois qu'tu reviens, tu m'dis qu'tu t'en veux
Every time you come back, you tell me you regret it
Et le jour d'après, tu me brises le cœur en deux (plus jamais)
And the next day, you break my heart in two (never again)
Comment oses-tu encore me r'garder encore dans les yeux?
How dare you still look me in the eyes?
T'as oublié qu'tu m'as promis le monde
You forgot you promised me the world
T'as tout fait valser en l'espace d'une seconde
You made everything dance in the space of a second
T'as voulu rentrer dans ma vie, j'n'avais rien demandé
You wanted to enter my life, I hadn't asked for anything
Ta dégaine de bandit ne va pas me manquer
I won't miss your bandit look
Aucun regret, plus de doute, j'suis sûre de moi
No regrets, no more doubt, I'm sure of myself
Maintenant, chacun sa route, j'veux plus de toi
Now, everyone goes their own way, I want no more of you
Aujourd'hui, c'est toi qui doute, tu comprends pas
Today, it's you who doubts, you don't understand
Mais vu c'que tu m'as coûté, j'veux plus de ça, non
But considering what you cost me, I want no more of that, no
Toutes ces nuits où tu m'as laissé dans l'noir
All those nights where you left me in the dark
Te faire confiance, j'ai essayé tant d'fois
Trust you, I tried so many times
Tu continues d'm'appeler mais j'réponds pas, oh-oh
You keep calling me but I don't answer, oh-oh
Au final, c'est peut-être mieux comme ça, sans toi (sans toi)
In the end, it's maybe better this way, without you (without you)
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Karen Bourgi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind