(Not to be confused with South Korean female soloist, who's page can be found here: 라피 )
Biography
Early life
Klein was born in Büsbach near Stolberg in the district of Aachen, North Rhine-Westphalia. Her father, Bernd Klein, is German while her mother, Keriakoulla, is Greek. She is the younger of two children. She has an older brother, Andreas.
At the age of nine, she began sending out demo tapes to television shows leading her to perform on three of them. She participated in Kiddy Contest, an Austrian children's TV singing competition, in September 2004 at the age of thirteen, performing Handy, a parody of Barry Manilow's Mandy. It was this television appearance that led to her being discovered by German music producer Bob Arnz. Then she worked on her first album.
Career
2005–2008: Successful debut and second album
LaFee's first single Virus was released in 2006 from her debut album LaFee. Since the start of her career LaFee was supported by the magazine Bravo and the music channel VIVA. Virus reached fourteen on both the German and Austrian singles chart and her second single, Prinzesschen (Little princess), reached rank 11 in the German charts. Was ist das (What is that) and Mitternacht (Midnight) were charted in the German and Austrian charts, too.
She released her second album, Jetzt erst recht (Now more than ever) on July 6, 2007, and the album's lead single, Heul doch (Keep crying), in 2007. Shortly afterwards Heul doch was translated into English as Shut Up for her third studio album. The song reached the German top 10. The album "Jetzt erst recht" charted in the Italian albums chart at #94 and in the French albums chart at #79. It went Platinum in Germany and Gold in Austria. Her acting debut was on Nina's Welt which was broadcast from November 2006 until the spring of 2007. Later she made an appearance on the German daily soap Gute Zeiten, schlechte Zeiten (Good times, bad times). Her biggest gig was on 31 December 2006 New Year's Eve at the Brandenburg Gate, with more than one million viewers. On 25 August 2007 Klein had a gig as a part of the open-air events at the Brandenburg Gate in front of 119,000 people. The second single was Beweg dein Arsch (Move your ass) which charted at #21 on the German charts. On 16 November 2007, she released the third single Wer bin ich (Who am I) which reached #25 on the German singles chart and #41 on the Austrian singles chart. In addition, she has received the Echo award for Best Female Singer, Bravo Gold Otto for Best Pop Female Singer and the Jetix Kids' award for Best Solo Act. The album was also re-released as a Bravo special edition with bonus songs on 27 November 2008.
2008–2009: First English album and Ring Frei
Her first English album, Shut Up, was released in 2008. It includes songs from the album LaFee and Jetzt erst recht in English. The first single Shut Up is the English version of Heul Doch. The single Shut Up reached number 93 in the German singles chart, which was the lowest chart entry by LaFee. The album, however, with more than 100,000 copies at the time was also the weakest LaFee album. The album reached #21 the German albums chart at #31 on the Austrian albums chart. The song Shut up was first performed on May 30, 2008, at the music festival The Dome. LaFee's first single, Ring frei (Clear the ring), from her fourth studio album, Ring frei, was released on November 21, 2008 and reached #22 in Germany. The album Ring frei was released in Germany on January 2, 2009 and reached #6 on the German albums chart, #21 on the Swiss albums chart and #5 on the Austrian albums chart. The album has also received gold status in Austria and has worldwide more than 100,000 sales. She went on a tour in Germany, Austria and Switzerland in 2009. After the promotion of the tour she took a break for the first time briefly.
Appeared without any weave LaFee's first greatest hits collection, Best Of – LaFee, was released in November 2009. The album is available as day edition with one CD and as night edition with two CDs. The album was a clear failure. A re-recorded version of Der Regen fällt, which originally appeared on her second studio album, Jetzt erst recht, was released as the lead single of the compilation. The song only reached rank 94 in the German singles chart. In Austria and Switzerland, it wasn't listed in the charts. LaFee left her manager Bob Arnz. Her musicians left the group in December 2009 with an announcement on their websites to form a new project, due to different musical orientations. Now she's produced by Jörg Fischer.
2011–present: Ich Bin and Frei
On June 4, 2011, Christina presented the new single Ich bin (I Am) at the German show The Dome. It was available on June 10, 2011, and EMI has stated on its official site that the new album Frei was released on July 1, 2011.
In an interview with the German magazine Bild, the singer said that this new album was really important to her because she has changed a lot since her previous album. She also explained the reasons behind this break; she said that she was tired of always being away from her home and her friends. She was just a teenager when she began her career and had grown up so fast, without time to think whether she had missed something or not. She was always being told what to do and need to be herself, not mentioning all the gossip that had run between her and her boyfriends. She admitted she could think about nothing but sleeping for days. So she had split with her old team, her old band and her old manager and had asked her label to change her contract and she was lucky because they agreed. Finally, she stated that now she's ready to come back with new songs (she wrote three songs by herself and co-wrote another two), themes closer to her like love and growing up with a new, more mature look.
Studio albums
2006: LaFee
2007: Jetzt erst recht
2008: Shut Up
2009: Ring frei
2011: Frei
Für Dich
LaFee Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dein Körper macht süchtig nur Muskeln kein Fett
Ich hab dich geliebt
Du folgst deinem Trieb
Dein Herz ist aus Stein - du bist ein Schwein
Für dich geh ich viel zu weit
Für dich geb ich dir den Rest
Für dich bind ich dich ganz fest
Für dich hol ich das Skalpell
Für dich werd ich operiern
Für dich lern ich das ganz schnell
Für dich werd ich das an dir probiern
Ich wünsch mir für dich ein Spezial Happy End
Beton an die Füße und im See versenkt
Du hast Angst vor mir
Und das gönn ich dir
Du kriegst Stück für Stück
Meine Schmerzen zurück
Für dich geh ich viel zu weit
Für dich geb ich dir den Rest
Für dich hol ich jetzt ein Seil
Für dich bind ich dich dann fest
Für dich hol ich das Skalpell
Für dich werd ich operiern
Für dich lern ich das ganz schnell
Für dich werd ich das an dir probiern
Liebst du mich noch – liebst du mich noch
Hörst du mich?
Schrei nicht so laut – schrei nicht so laut
Sie hören dich!
Liebst du mich noch – liebst du mich noch
Hörst du mich?
Schrei nicht so laut – schrei nicht so laut
Sie hören dich!
Für dich geh ich viel zu weit…
The lyrics to Lafee's song "Für Dich" describe a dysfunctional and obsessive relationship where the singer is infatuated with a man who she views as perfect physically, but who is emotionally and morally flawed. She expresses her desire to go to extremes for him, including tying him up and even operating on him. The lyrics suggest a desire for revenge or punishment, as the man has caused her pain and she wants him to suffer as she has.
The chorus repeats the phrase "Für dich geh ich viel zu weit" (For you, I go too far) as she outlines the lengths she is willing to go to for this man. The lyrics also suggest that the man is afraid of her, as she says that she wants him to feel the fear that he has caused her. The song ends with a repetition of the chorus, suggesting that the cycle of obsession and revenge continues.
Overall, the lyrics portray a disturbing and unhealthy relationship dynamic, where one person is willing to sacrifice everything for the other, despite their flaws and mistreatment. It highlights the dangers of obsession and the harm that can come from fixating on someone who is not worthy of that level of devotion.
Line by Line Meaning
Du bist so geil du bist Mr. Perfekt
You are so attractive and perfect in every way
Dein Körper macht süchtig nur Muskeln kein Fett
Your body is so addictive, with only muscles and no fat
Ich hab dich geliebt
I have loved you
Du folgst deinem Trieb
You follow your instincts
Dein Herz ist aus Stein - du bist ein Schwein
Your heart is made of stone, and you are a pig
Für dich geh ich viel zu weit
I would go too far for you
Für dich geb ich dir den Rest
I would give you my all
Für dich hol ich jetzt ein Seil
I will get a rope for you
Für dich bind ich dich ganz fest
I will tie you up tightly for you
Für dich hol ich das Skalpell
I will get the scalpel for you
Für dich werd ich operiern
I will operate on you
Für dich lern ich das ganz schnell
I will learn it very quickly for you
Für dich werd ich das an dir probiern
I will try it out on you
Ich wünsch mir für dich ein Spezial Happy End
I wish for a special happy ending for you
Beton an die Füße und im See versenkt
Concrete on your feet and sunk in the lake
Du hast Angst vor mir
You are scared of me
Und das gönn ich dir
And I enjoy that
Du kriegst Stück für Stück
You get piece by piece
Meine Schmerzen zurück
My pain back
Liebst du mich noch – liebst du mich noch
Do you still love me - do you still love me
Hörst du mich?
Can you hear me?
Schrei nicht so laut – schrei nicht so laut
Don't scream so loudly - don't scream so loudly
Sie hören dich!
They can hear you!
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: BOB ARNZ, GERD ZIMMERMANN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind