Here Comes The Hot Choux-Fleur 'Here Comes The Hotstepper'
Le Festival Roblès Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Moi je suis agriculteur à la pointe du raz
Et je plante des choux-fleurs à tour de bras
Installé sur mon tracteur je n'pense qu'à ça
Je suis l'ami du chou-fleur et vice-versa

Ca s'improvise pas de savoir planter comme moi
Il faut faire pour ça de hautes études en chou-fleur
Tous les 25 centimèt' il faut faire un trou pour mett'
A l'intérieur une toute tite graine de chou-fleur
Faut semer en mars avril pis les arroser d'profil
D'une manière habile pour pas faire peur aux choux-fleurs
Pis faut leur causer doucement et pis bien dans le sens du vent
Pour contribuer au développement du chou-fleur

Moi je suis agriculteur à la pointe du raz
Et je plante des choux-fleurs à tour de bras
Installé sur mon tracteur je n'pense qu'à ça
Je suis l'ami du chou-fleur et vice-versa

De quimper à Knokke le Zoutte je les récolte au mois d'août
En pleine chaleur avec un p'tit sécateur
Y a des intellectuels qui travaillent à Bruxelles
Qui m'avaient dit mais lancez vous dans le chou-fleur
J'en ai fait 500 mille tonnes j'en ai vendu à personne
Du coup j'me trouve avec tout ça dans le valseur
L'année prochaine je s'rai moins con je f'rai dans l'potiron
Pass'que c't'année, j'me suis pris le chou... Fleur

Moi je suis agriculteur à la pointe du raz
Et je plante des choux-fleurs à tour de bras




Installé sur mon tracteur je n'pense qu'à ça
Je suis l'ami du chou-fleur et vice-versa

Overall Meaning

The song "Here Comes The Hot Choux-Fleur" by Le Festival Roblès is a parody of "Here Comes The Hotstepper" by Ini Kamoze, with lyrics dedicated to the art of cauliflower farming. The song tells the story of a cauliflower farmer from the Pointe du Raz region in France, who is very passionate about his work. He talks about the process of planting the cauliflower seeds, which involves making tiny holes every 25 centimeters in the soil and placing the seeds inside. He also highlights the importance of talking to the cauliflower gently and in the right direction to aid in their growth.


The farmer in the song loves his job and is proud of his success in growing cauliflower. However, he also mentions the challenges he has faced, such as producing too much and not being able to sell it all. As a result, he plans to diversify his crop by growing pumpkins in the future.


Overall, the song humorously celebrates the hard work and dedication of farmers and highlights the importance of a little bit of knowledge and respect for nature when it comes to growing crops.


Line by Line Meaning

Moi je suis agriculteur à la pointe du raz
I am an agriculturist in the Pointe du Raz region


Et je plante des choux-fleurs à tour de bras
And I plant cauliflower in large quantities


Installé sur mon tracteur je n'pense qu'à ça
Sitting on my tractor, I only think about it


Je suis l'ami du chou-fleur et vice-versa
I am friends with cauliflower and vice versa


Ca s'improvise pas de savoir planter comme moi
It's not easy to know how to plant like me


Il faut faire pour ça de hautes études en chou-fleur
You need to have a lot of knowledge about cauliflower to be able to do that


Tous les 25 centimèt' il faut faire un trou pour mett'
Every 25 centimeters, you have to make a hole to put


A l'intérieur une toute tite graine de chou-fleur
Inside it, a small cauliflower seed


Faut semer en mars avril pis les arroser d'profil
You need to sow in March or April and water them properly


D'une manière habile pour pas faire peur aux choux-fleurs
In a skillful way so that the cauliflower doesn't get scared


Pis faut leur causer doucement et pis bien dans le sens du vent
And you have to talk to them gently and in the direction of the wind


Pour contribuer au développement du chou-fleur
To help the cauliflower grow


De quimper à Knokke le Zoutte je les récolte au mois d'août
From Quimper to Knokke le Zoute, I harvest them in August


En pleine chaleur avec un p'tit sécateur
In full heat with a small pruning shears


Y a des intellectuels qui travaillent à Bruxelles
There are intellectuals who work in Brussels


Qui m'avaient dit mais lancez vous dans le chou-fleur
Who told me to start growing cauliflower


J'en ai fait 500 mille tonnes j'en ai vendu à personne
I grew 500,000 tons of cauliflower, but I didn't sell any


Du coup j'me trouve avec tout ça dans le valseur
So now I'm stuck with all this cauliflower


L'année prochaine je s'rai moins con je f'rai dans l'potiron
Next year, I won't be stupid and I'll grow pumpkins instead


Pass'que c't'année, j'me suis pris le chou... Fleur
Because this year, I got stuck with cauliflower




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@sisilevan1076

bonjour peut-on trouver la version original sans les voix atténuées quelque part ? Merci.