Le soleil
Les Wampas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai commencé à boire un verre de limonade
Et puis ben j'en ai pris un autre avec de la grenadine
J'ai commencé à rire ha ! ha ! ha ! ha ! à n'plus prendre de douche
J'ai tant de souvenirs moi, le soir quand je me couche mais...
Si j'étais resté seul j'aurais jamais aimé le soleil
Si j'étais resté seul avec le nez bouché, oh non, non, non, non
Mais aujourd'hui je ne pleure plus
Quand je m'en vais, oh non
Mais aujourd'hui toi avec moi dans le soleil
J'ai continué à boire
Jeter des pierres du haut d'la forêt
Manger des fleurs et des berlingots
Voire de la neige être enfin tout seul
Le casino et danser un slow mais...
Je ne sais pas pourquoi moi, pourquoi moi
Je ne sais pas pourquoi moi, pourquoi moi
J'ai pu sortir si facilement
J'ai pu rêver comme dans un rêve
J'ai pu chanter aussi
J'ai pu dormir la nuit...ta main dans ma main
Je revois les montagnes
C'est vraiment tout c'que j'détestais
J'ai même été au bal, ouais, un 14 juillet
J'ai enfoncé une porte qui n'voulais pas s'ouvrir non
J' n'ai pas fait d'efforts, c'est drôle les souvenirs mais...
Si j'étais resté seul j'aurais jamais aimé le soleil
Si j'étais resté seul j'aurais fermé la fenêtre
On non, non, non, mais aujourd'hui
Je ne pleure plus, non, quand je m'en vais
Oh non, mais aujourd'hui
Toi avec moi dans le soleil
Oh non, mais aujourd'hui
Je ne pleure plus quand je m'en vais




Oh non, mais aujourd'hui
Toi avec moi dans le soleil

Overall Meaning

In "Le Soleil" by Les Wampas, the singer talks about how they used to live a lonely life filled with nostalgia and sadness, but how everything changed when they started spending time with someone else. The lyrics begin with the singer recounting a time when they were drinking lemonade and grenadine and laughing without showering. Although they have many memories from that time, they admit that they wouldn't have come to love the sun without someone else's company.


As the song progresses, the singer talks about all the things they did with their new friend, such as throwing stones in the forest, eating sweets and flowers, and even going to a casino to slow dance. Although the singer is not sure why they were able to leave their old life so easily, they are grateful for the new experiences and memories they made with someone else. The song ends with the singer saying that they no longer cry when they leave, but rather feel happy because they have someone to enjoy the sun with.


Overall, "Le Soleil" is a song about the transformative power of human connection. The singer shows how spending time with someone else can change someone's outlook on life, making even the things they used to hate seem appealing. The song is a celebration of the joy that comes from sharing experiences with others, and a reminder that we don't have to face life's challenges alone.


Line by Line Meaning

J'ai commencé à boire un verre de limonade
I started drinking a glass of lemonade


Et puis ben j'en ai pris un autre avec de la grenadine
And then I took another one with grenadine


J'ai commencé à rire ha ! ha ! ha ! ha ! à n'plus prendre de douche
I started laughing ha ha ha ha and stopped taking a shower


J'ai tant de souvenirs moi, le soir quand je me couche mais...
I have so many memories when I go to bed at night, but...


Si j'étais resté seul j'aurais jamais aimé le soleil
If I had remained alone, I would never have loved the sun


Si j'étais resté seul avec le nez bouché, oh non, non, non, non
If I had remained alone with a stuffy nose, oh no, no, no, no


Mais aujourd'hui je ne pleure plus
But today I don't cry anymore


Quand je m'en vais, oh non
When I leave, oh no


Mais aujourd'hui toi avec moi dans le soleil
But today you're with me in the sun


J'ai continué à boire
I continued drinking


Jeter des pierres du haut d'la forêt
Throwing stones from the top of the forest


Manger des fleurs et des berlingots
Eating flowers and candy


Voire de la neige être enfin tout seul
Seeing the snow and being alone at last


Le casino et danser un slow mais...
The casino and dancing a slow dance, but...


Je ne sais pas pourquoi moi, pourquoi moi
I don't know why me, why me


J'ai pu sortir si facilement
I was able to get out so easily


J'ai pu rêver comme dans un rêve
I was able to dream like in a dream


J'ai pu chanter aussi
I was able to sing too


J'ai pu dormir la nuit...ta main dans ma main
I was able to sleep at night... your hand in mine


Je revois les montagnes
I see the mountains again


C'est vraiment tout c'que j'détestais
That's really everything I hated


J'ai même été au bal, ouais, un 14 juillet
I even went to the dance, yeah, on July 14th


J'ai enfoncé une porte qui n'voulais pas s'ouvrir non
I broke down a door that didn't want to open, no


J' n'ai pas fait d'efforts, c'est drôle les souvenirs mais...
I didn't make an effort, memories are funny though, but...


Si j'étais resté seul j'aurais jamais aimé le soleil
If I had remained alone, I would never have loved the sun


Si j'étais resté seul j'aurais fermé la fenêtre
If I had remained alone, I would have closed the window


On non, non, non, mais aujourd'hui
Oh no, no, no, but today


Je ne pleure plus, non, quand je m'en vais
I don't cry anymore when I leave


Oh non, mais aujourd'hui
Oh no, but today


Toi avec moi dans le soleil
You're with me in the sun


Oh non, mais aujourd'hui
Oh no, but today


Je ne pleure plus quand je m'en vais
I don't cry anymore when I leave


Oh non, mais aujourd'hui
Oh no, but today


Toi avec moi dans le soleil
You're with me in the sun




Contributed by Kaylee M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions