Dibujado desde una edad temprana por la música, comenzó a cantar a los 10 años y descubrió una verdadera pasión. Alrededor de los 15 años, comenzó a practicar la guitarra con su hermano y es atraído por la roca .
En 2011 , obtuvo una BTS en la industria lechera y comienza su actividad queso en Franco Condado .
Al año siguiente, comenzó a subir al escenario en su región, al tiempo que conserva su negocio.
En 2013 , a los 21 años, crea un dúo acústico con un amigo de la infancia y ocurre en varias escenas locales para la teletón en los pueblos .
En 2014 , decidió tomar un año y dedicarse a la música, sobre todo cuando se inscribe en la escuela de música de la Academia Internacional de Nancy . Habrá anima especialmente a participar en La Voz , en de noviembre de 2014 Primero fue a París para participar en las audiencias ciegas de La Voz , un evento donde los cuatro entrenadores de los talentos de la televisión querían trabajar con él. Y elegido se unió al equipo de Zazie y ganó esta 4 ª temporada.
En 2015, fue nombrado a los NRJ Music Awards 2015 en la categoría revelación del año en Francia, anunciado de septiembre de el año 2015, El sonido de la madrugada primer disco de estudio 's finalmente liberado el 13 de de noviembre de el año 20156 . El álbum está en el puesto 5 º en las ventas en Francia, 21 ª Bélgica francófona y 11 º en Suiza . Dos meses y medio después de su lanzamiento, el álbum fue certificado de platino y ocho .
Casi un año después de que el sonido de la madrugada , Lilian lanzó su segundo álbum, el golpeteo del corazón , con títulos escritos por Zazie, su entrenador en la voz , sino también otras canciones que él mismo ha escrito como título Usted ha olvidado , dedicado a su abuela enferma de Alzheimer 9 . Al día siguiente de la publicación del álbum, el periódico L'Est Républicain anunció que Lilian sufre una hernia de disco doble, que lo empuja para cancelar conciertos y programas de televisión para la promoción del nuevo álbum.
Les bombes et les roses
Lilian Renaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elles ont un joli nom
La bombe connaît l'enfer
La rose le pardon
Qu'on ne pourrait même pas faire
D'elles des sœurs
Sur les terres de combats
L'une tue, l'autre pleure
L'une tue, l'autre pleure
Dites-moi pourquoi les hommes ont tant perdu l'amour
Quand des millions de personnes y croient chaque jour
Quand des millions de personnes y croient chaque jour
Une haine de plus
Pour un enfant de moins
Une rose de plus
Qu'on serre fort dans la main
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
Les bombes en roses
J'ai pas connu la guerre
La foudre des canons
Mais j'ai vu la colère
Si près de nos maisons
Des femmes et des enfants
Qui élèvent le cœur
Quand nos pays en sang
Se glacent dans la peur
Des femmes et des enfants
Une promesse, une fleur
Dites moi pourquoi les hommes ont tant perdu l'amour
Quand des millions de personnes y croient chaque jour
Quand des millions de personnes y croient chaque jour
Une haine de plus
Pour un enfant de moins
Une rose de plus
Qu'on serre fort dans la main
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
Les bombes en roses
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
Le beau des choses
Les bombes en roses, les bombes en roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
The lyrics of Lilian Renaud's song "Les bombes et les roses" highlight the contrasting and devastating effects of war and violence versus love and forgiveness. The title itself serves as a metaphor, representing the destructive nature of bombs and the delicate beauty of roses.
The first verse depicts the stark contrast between bombs and roses. While bombs bring destruction and hell, roses symbolize forgiveness and peace. The lines "Qu'on ne pourrait même pas faire/D'elles des sœurs" suggest that these two elements are fundamentally different and cannot coexist harmoniously. The repetition of "Sur les terres de combats/L'une tue, l'autre pleure" further emphasizes the tragic consequences of war, where one group kills while the other mourns.
The chorus reflects on the loss of love in humanity. The phrase "Dites-moi pourquoi les hommes ont tant perdu l'amour" questions why humans have lost their capacity for love, when millions of people still believe in it every day. This line highlights the confusion and despair caused by the violence and hatred that prevail in the world.
The second verse continues to explore the themes of hatred and loss. The lines "Une haine de plus/Pour un enfant de moins" express the idea that for every act of hatred, there is a child losing their life. However, amidst this darkness, there is a glimmer of hope. The idea of changing bombs into roses signifies the desire to transform violence into love and beauty. The image of holding a rose tightly in one's hand implies the need to cherish the peaceful and gentle aspects of life.
The final chorus reinforces the longing for transformation and peace. The repeated line "Si l'on pouvait changer les bombes en roses" expresses the wish to see a world where bombs are no longer destructive but instead blooming flowers. This transformation would bring beauty and harmony into the sky and ultimately restore the beauty of life itself.
Overall, "Les bombes et les roses" speaks to the destructive power of violence and war, questioning why love seems to be overshadowed. It calls for a transformation of mindset, proposing that if society could change bombs into roses, the world would become a more beautiful and peaceful place.
Line by Line Meaning
Elles se jettent en l'air
They are thrown into the air
Elles ont un joli nom
They have a lovely name
La bombe connaît l'enfer
The bomb knows hell
La rose le pardon
The rose knows forgiveness
Qu'on ne pourrait même pas faire
That we couldn't even make
D'elles des sœurs
Of them sisters
Sur les terres de combats
On the lands of battles
L'une tue, l'autre pleure
One kills, the other weeps
Dites-moi pourquoi les hommes ont tant perdu l'amour
Tell me why men have lost so much love
Quand des millions de personnes y croient chaque jour
When millions of people believe in it every day
Une haine de plus
One more hatred
Pour un enfant de moins
For one less child
Une rose de plus
One more rose
Qu'on serre fort dans la main
That we hold tightly in our hand
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
If we could change bombs into roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
We would see the beauty of things in the sky
J'ai pas connu la guerre
I haven't known war
La foudre des canons
The thunder of cannons
Mais j'ai vu la colère
But I have seen anger
Si près de nos maisons
So close to our homes
Des femmes et des enfants
Women and children
Qui élèvent le cœur
Who uplift the heart
Quand nos pays en sang
When our countries are in blood
Se glacent dans la peur
Freeze in fear
Une promesse, une fleur
A promise, a flower
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
If we could change bombs into roses
Les bombes en roses
Bombs into roses
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
If we could change bombs into roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
We would see the beauty of things in the sky
Si l'on pouvait changer les bombes en roses
If we could change bombs into roses
Le beau des choses
The beauty of things
Les bombes en roses, les bombes en roses
Bombs into roses, bombs into roses
On verrait dans le ciel le beau des choses
We would see the beauty of things in the sky
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: LILIAN RENAUD, FLAVIEN COMPAGNON, LUCIE BERNARDONI, LUDOVIC CARQUET, THERRY MARIE-LOUISE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind