Their first album was "Los Piratas", a live record, followed by "Quiero hacerte gritar", their first studio album. Later on they would release "Poligamia" and "Manual para los fieles". Their next album, "Fin de la primera parte" (end of the first part), was a special album that recapped their best songs and marked a changed towards much more complex style.
After this came "Ultrasónica" (later re-released with an extra disc of rarities titled "Sesiones perdidas") and their last studio album, "Relax", re-released again later on with three rarities discs: "Inerte", "Respuestas" and "Dinero".
Their last album was recorded during their last concert in Madrid, and was called "Fin de la segunda parte" (end of second part), thus completing the circle and their career.
They split up in 2004. Iván Ferreiro and Alfonso Román (Fon Roman) started their own solo career.
El Mundo de Wayne
Los Piratas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Al final todos subrayaron que no les gustaba demasiado
pero tuvieron que reconocer que era una idea fetén
El color amarillo no te sienta demasiado bién.
Y tal vez cuando hables con El se te nublen los ojos,
y te diga que todo va bien que cuando vamos a empezar a beber.
que buena suerte "que buena suerte"
esto es genial "es genial"
marcha, marcha "marcha"
vamos a hacer una fiesta,
en el mundo de Wayne.
Pero la triste realidad es que no hay ninguna posibilidad,
si tú me hablas en cantonés, yo lo haré en inglés.
Y tal vez cuando hables con ella te mire a los ojos,
y te diga Q!"$"$%&/"$%!"$
Que todo va bien "todo va bien" ...
Todo es genial si se ve desde el punto ideal.
Todo es fantástico y Tu también lo serás...
Porque todo va bien "todo va bien"...
The song "El Mundo de Wayne" by Los Piratas seemingly describes a situation where an individual is being persuaded to go along with an idea or situation that is not necessarily up to their liking. At first, everyone is in agreement that it's okay, but in the end, they all admit they didn't really like it after all, except they can't deny that it was a good idea.
The lyrics continue to describe how when speaking to someone, their judgement becomes clouded and they're reassured that everything is going well and that it's time to start drinking. The chorus repeats the phrase "todo va bien" or "everything's okay," along with other upbeat phrases like "good luck" and "let's party" in an effort to create a sense of positivity and excitement.
However, the song ends with a realization that there is really no chance for success if communication is not clear, demonstrated by the inability to understand each other's languages. The repeated phrase "todo va bien" becomes somewhat ironic in light of this collapse of communication and lack of understanding.
Overall, the song seems to comment on the tendency to go along with situations without really understanding or agreeing with them, as well as the potential consequences of failure to communicate effectively.
Line by Line Meaning
Al principio todos dijeron que estaba bién.
Initially, everyone said that it was good.
Al final todos subrayaron que no les gustaba demasiado pero tuvieron que reconocer que era una idea fetén
In the end, everyone emphasized that they didn't like it too much but had to recognize that it was a great idea.
El color amarillo no te sienta demasiado bién.
Yellow doesn't suit you too well.
Y tal vez cuando hables con El se te nublen los ojos, y te diga que todo va bien que cuando vamos a empezar a beber.
And maybe when you talk to him, your eyes will become cloudy, and he'll tell you that everything's alright and ask when you'll start drinking.
Que todo va bien "todo va bien"
que buena suerte "que buena suerte"
esto es genial "es genial"
marcha, marcha "marcha"
vamos a hacer una fiesta,
en el mundo de Wayne.
That everything's alright, everything's great luck, this is amazing, let's party and march on, in Wayne's world.
Pero la triste realidad es que no hay ninguna posibilidad, si tú me hablas en cantonés, yo lo haré en inglés.
But the sad reality is that there's no chance, if you speak to me in Cantonese, I'll speak in English.
Y tal vez cuando hables con ella te mire a los ojos, y te diga Q!"$"%&/"$%!"$
And maybe when you talk to her, she'll look into your eyes and say Q!"$"%&/"$%!"$
Todo es genial si se ve desde el punto ideal.
Todo es fantástico y Tu también lo serás...
Everything's great from an ideal point of view. Everything's fantastic and so will you be.
Porque todo va bien "todo va bien"...
Because everything's alright, everything's fine.
Contributed by Micah I. Suggest a correction in the comments below.