Si J'avais Un Ami
Lucienne Delyle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Si j'avais un ami
Vraiment fidèle
Je lui dirais tout bas
Tout bas pourquoi
La vie pourtant si belle
N'a plus d'attrait pour moi

Si j'avais un ami
Qui me comprenne
Je lui dirais combien
Mon cœur est lourd
Je lui dirais ma peine
De vivre sans amour

Je lui avouerais
Mes rêves secrets
Et tout ce qui fait
Ma tristesse
Il me calmerait
Me consolerait
Quitte à me mentir exprès

Si j'avais un ami
Vraiment sincère
Je pourrais dans ses bras
Longtemps, longtemps
Sans peur de lui déplaire
Pleurer comme une enfant

Si j'avais un ami
Vraiment qui m'aime
Je lui dirais comment
J'ai tout perdu
Jusqu'à l'espoir lui-même
Pour un amour déçu

Si j'avais un ami
Dans ma souffrance
Je pourrais malgré tout
Le cœur blessé
Trouver dans sa présence
L'oubli de mon passé

Timide et discret
Il me parlerait
De nos souvenirs de jeunesse
Et peut-être après
Je lui sourirais
Remplie d'un désir secret

Mais je n'ai plus d'ami
Pour me comprendre
Et c'est la seule raison
De mon chagrin




Mon cœur lassé d'attendre
Mon cœur n'attend plus rien {x 2}

Overall Meaning

The song "Si j'avais un ami" by Lucienne Delyle speaks of the desire for a true friend, someone who will listen and understand the singer's pain and sadness. The lyrics express a feeling of loneliness and the longing for companionship in the face of life's difficulties, especially the loss of love and hope. The repeated use of the phrase "si j'avais un ami" ("if I had a friend") underscores the singer's isolation and emphasizes the importance of having someone to confide in and share one's innermost thoughts and feelings with.


The first verse sets the tone for the rest of the song, as the singer expresses how life, which is supposed to be beautiful, has lost its attraction for her. She seems to be suffering from depression or simply feeling overwhelmed by the challenges and struggles of life. The second verse reinforces this sense of despair, as the singer reveals that she is living without love and is burdened with a heavy heart. She longs to unburden herself to a true friend who will understand and help her through her pain.


The third verse has a somewhat hopeful tone, as the singer imagines what it would be like to have a friend who could comfort and console her. She admits that she might even want her friend to lie to her if it would make her feel better, showing that she is desperate for any kind of solace. The fourth verse returns to a more melancholy mood, as the singer recounts how she has lost everything, including hope itself, due to a failed love affair. She imagines that a true friend might be able to help her forget her past and find peace in the present.


Overall, "Si j'avais un ami" is a poignant and heartfelt song about the human need for connection and the difficulty of finding someone who truly understands us. It speaks to the universal experience of loneliness and the longing for companionship, especially during times of sadness and distress.


Line by Line Meaning

Si j'avais un ami
If I had a friend


Vraiment fidèle
Who is truly faithful


Je lui dirais tout bas
I would whisper to him


Tout bas pourquoi
Quietly, why


La vie pourtant si belle
Life, nonetheless beautiful


N'a plus d'attrait pour moi
No longer has appeal for me


Qui me comprenne
Who understands me


Je lui dirais combien
I would tell him how much


Mon cœur est lourd
My heart is heavy


Je lui dirais ma peine
I would tell him my pain


De vivre sans amour
Of living without love


Je lui avouerais
I would confess to him


Mes rêves secrets
My secret dreams


Et tout ce qui fait
And all that makes


Ma tristesse
My sadness


Il me calmerait
He would calm me


Me consolerait
He would console me


Quitte à me mentir exprès
Even if he had to lie to me on purpose


Vraiment sincère
Who is truly sincere


Je pourrais dans ses bras
I could in his arms


Longtemps, longtemps
For a long, long time


Sans peur de lui déplaire
Without fear of displeasing him


Pleurer comme une enfant
Cry like a child


Vraiment qui m'aime
Who truly loves me


Je lui dirais comment
I would tell him how


J'ai tout perdu
I have lost everything


Jusqu'à l'espoir lui-même
Even hope itself


Pour un amour déçu
For a love that disappointed


Dans ma souffrance
In my suffering


Je pourrais malgré tout
I could despite everything


Le cœur blessé
With a wounded heart


Trouver dans sa présence
Find in his presence


L'oubli de mon passé
The forgetting of my past


Timide et discret
Shy and discreet


Il me parlerait
He would talk to me


De nos souvenirs de jeunesse
Of our memories of youth


Et peut-être après
And maybe later


Je lui sourirais
I would smile at him


Remplie d'un désir secret
Filled with a secret desire


Mais je n'ai plus d'ami
But I no longer have a friend


Pour me comprendre
To understand me


Et c'est la seule raison
And that is the only reason


De mon chagrin
For my grief


Mon cœur lassé d'attendre
My heart tired of waiting


Mon cœur n'attend plus rien {x 2}
My heart no longer expects anything {x 2}




Writer(s): max françois, jimmy davis

Contributed by Gabriella Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions