1. Madsen is a… Read Full Bio ↴There is more than one artist by the name of Madsen.
1. Madsen is a rock band from Priesseck, a district of Clenze (Wendland), Germany. Three of the five members are brothers, so the band name is taken from their surname; Madsen.
Their music contains elements of rock, punk, and pop, with German lyrics.
The band was formerly known as Hoerstuatz.
2. Madsen is also Paul Madsen, an English electronic artist who creates atmospheric and melodic electronic music.
Immer wieder
Madsen Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Und hab mich wieder umgedreht
Um nochmal nachzusehen
Wie es dir so geht
Ich bin weit gefahren
Um zu sehen wo's am Schönsten ist
Kurz vor dem Ziel
Ich hab' es doch versucht
Doch ich hab viel zu oft verlor'n
Der Weg zurück ist viel bequemer
Als der Weg nach vorn
Immer wieder komme ich hier an
Immer wieder sehen wir uns an
Immer wieder steh' ich hier allein
Immer wieder sage ich:
"Das wird das letzte Mal sein"
Alles ist wie immer hier
Alles ungeklärt
Wenn ich jetzt gehe, dann
Fällt hier alles zusammen
Ich habe keine Angst vorm Fliegen
Doch ich habe Angst zu fallen
Weil ich einfach nicht weiß
Fall' ich hart oder fall' ich weich?
Ich hab' es doch versucht
Doch ich hab viel zu oft verlor'n
Der Weg zurück ist viel bequemer
Als der Weg nach vorn
Immer wieder komme ich hier an
Immer wieder sehen wir uns an
Immer wieder steh' ich hier allein
Immer wieder sage ich:
"Das wird das letzte Mal sein"
- "Das wird das letzte Mal sein"
Ich hab' es doch versucht
Doch ich hab viel zu oft verlor'n
Der Weg zurück ist viel bequemer
Als der Weg nach vorn
Immer wieder komme ich hier an
Immer wieder sehen wir uns an
Immer wieder steh' ich hier allein
Immer wieder sage ich:
"Das wird das letzte Mal sein"
The song “Immer wieder” by Madsen is about the struggle of moving forward while constantly looking back. The singer has traveled far and wide to find happiness and fulfillment but realizes that happiness can be found right where they are, in familiar surroundings. The singer finds that even though their current situation is not perfect, the prospect of change is daunting and there is a sense of comfort in the familiarity of their surroundings.
The lyrics touch on themes of fear, uncertainty, and comfort zones. The singer is not afraid of flying, but they are afraid of falling, and not knowing whether they will fall hard or soft. They acknowledge that they have tried to move forward in the past but have often failed and that going back is easier than going forward. Despite feeling like they have come to the end of the road with their current situation, there is still a sense of attachment and a reluctance to let go.
Overall, the song conveys the relatable struggle of wanting to move forward, but sometimes finding it easier to stay where one is comfortable.
Line by Line Meaning
Ich war schon so weit weg
I thought I had left everything behind and moved on
Und hab mich wieder umgedreht
But I turned back, maybe out of curiosity
Um nochmal nachzusehen
To check how you were doing
Wie es dir so geht
If you were alright
Ich bin weit gefahren
I went on a long journey to find the best place for me
Um zu sehen wo's am Schönsten ist
In search of the most beautiful destination
Kurz vor dem Ziel
Just before reaching my destination
Hab ich irgendwas vermisst
I realized that something was missing
Ich hab' es doch versucht
I tried my best
Doch ich hab viel zu oft verlor'n
But I lost too many times
Der Weg zurück ist viel bequemer
Going back is easier than moving forward
Als der Weg nach vorn
Because moving forward is harder
Immer wieder komme ich hier an
I keep coming back here
Immer wieder sehen wir uns an
And we always meet again
Immer wieder steh' ich hier allein
Yet, I always end up alone here
Immer wieder sage ich: "Das wird das letzte Mal sein"
And every time, I tell myself that it will be the last time
Alles ist wie immer hier
Everything remains the same here
Alles ungeklärt
Nothing has been resolved
Wenn ich jetzt gehe, dann
If I leave now
Fällt hier alles zusammen
Everything will collapse here
Ich habe keine Angst vorm Fliegen
I am not afraid of flying
Doch ich habe Angst zu fallen
But I am afraid of falling
Weil ich einfach nicht weiß
Because I don't know
Fall' ich hart oder fall' ich weich?
If I will fall hard or softly
Contributed by Matthew E. Suggest a correction in the comments below.