A Japanese singer and actress born in Hyogo Prefectu… Read Full Bio ↴石野 真子 / Mako Ishino
A Japanese singer and actress born in Hyogo Prefecture on January 31, 1961.
In 1978 - 1981, she was active as an idol singer.
石野 陽子 (Yoko Isino) and 石野 敦子 = 宝乃 純 (Atsuko Ishino/Jun Takarano) are her sisters.
失恋記念日
Mako Ishino Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
今日は私の失恋記念日です
私の心をレントゲンでみたら
小さいけれどもとても深い傷が
胸の真中に残っているはずです
あの日はブルーのカクテル飲んで
びしょぬれ気分でロックを踊り
泣いたっけ 泣いたっけ
忘れたい 忘れない 忘れたい 忘れない
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
今日は私の失恋記念日です
誰にも知らせることは出来ないけど
ひとりしみじみと想ってみたいのです
ハッピーエンドが夢と消えた時の
スローモーションの記憶をたどるのです
あの日はすべてがフワフワ見えて
涙も音なし花火のようで
泣いたっけ 泣いたっけ
忘れたい 忘れない 忘れたい 忘れない
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
今日は私の失恋記念日です
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
NON NO NO NON
今日は私の失恋記念日です
The lyrics of Mako Ishino's song "失恋記念日" or "Heartbreak Anniversary" in English talks about the memories of a past heartbreak that the singer is commemorating. The song starts with the repetition of "non no no non" four times, which could be a representation of the singer's frustration about her loss. Then, the singer talks about how the pain of her last relationship has left a deep wound in her heart that only a real x-ray could reveal. The singer remembers drinking a blue cocktail, dancing to rock music and crying, with a feeling of wanting to forget the incident.
The chorus repeats with "non no no non" four times followed by "today is my heartbreak anniversary," which is the title of the song's English version. Then, the singer acknowledges that she can't tell anyone but herself and how she wants to think about the memory. The singer reminisces about how she believed in a happy ending, but that dream vanished and how she still cries while trying to forget. Finally, the song ends with the same line, "today is my heartbreak anniversary" with the same four repetitions of "non no no non."
Line by Line Meaning
NON NO NO NON
Repetition of 'NON NO NO NON'
今日は私の失恋記念日です
Today is the anniversary of my breakup
私の心をレントゲンでみたら
If you looked at my heart through an x-ray
恋の傷あとがポッチリあるはずです
There should be little scars of love
小さいけれどもとても深い傷が
Small but very deep wounds
胸の真中に残っているはずです
Should still remain in the middle of my chest
あの日はブルーのカクテル飲んで
On that day, I drank a blue cocktail
びしょぬれ気分でロックを踊り
Feeling drenched, I danced to rock music
泣いたっけ 泣いたっけ
Did I cry? Did I cry?
忘れたい 忘れない 忘れたい 忘れない
Wanting to forget, but not being able to
誰にも知らせることは出来ないけど
I can't tell anyone
ひとりしみじみと想ってみたいのです
Just wanting to quietly reflect on it alone
ハッピーエンドが夢と消えた時の
When the happy ending vanished like a dream
スローモーションの記憶をたどるのです
I trace the memory in slow-motion
あの日はすべてがフワフワ見えて
On that day, everything appeared fuzzy
涙も音なし花火のようで
Tears were like soundless fireworks
今日は私の失恋記念日です
Today is the anniversary of my breakup
Writer(s): 阿久 悠, 穂口 雄右, 阿久 悠, 穂口 雄右
Contributed by Peyton E. Suggest a correction in the comments below.