Abril
Malpaís Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Abril
Letra: Jaime - Música: Fidel

Pienso en abril,
en la sencilla
contradicción:
brilla la lluvia con el sol
en un pacto, un instante
o un tiempo más...

Pienso después
cada palabra
para decir:
dónde quedaste, en qué vagón,
unos meses atrás?
adonde estás?...

Puedo tocar
el aire donde estuvo el dios
benévolo
de tu cuerpo.
Y repasar
los párrafos sin terminar,
crepúsculos
que nunca se van.

Pienso quemar
todos los vientos,
puedo fundir
en una carta, una canción,
los pedazos de un año,
O un tiempo más...
Hasta entonces
dame paz, dame muerte
o la vida




o un tiempo más…
(bis los cuatro últimos versos)

Overall Meaning

The song "Abril" by Malpaís opens with a nostalgic reflection on the contradictions inherent in the month of April. Bright sunshine and heavy rain often share the same skies, forging a temporary pact before inevitably parting ways. The singer then contemplates his memories of a relationship that has ended, searching for the words to express his lingering feelings. He imagines touching the air that once surrounded his lover's body, and revisiting the incomplete paragraphs in the story of their time together. The lyrics suggest a deep longing to recapture something that has slipped away, no matter how elusive or intangible.


As the song progresses, the singer acknowledges the fleeting nature of time and the impossibility of reversing its course. He considers the idea of burning away all of the winds that have blown through his life, and fusing the remnants of a year into a single letter or song. Yet even as he faces the inevitability of change and loss, he still harbors a small hope for peace or another chance at life. The song ends on this note of ambiguous longing, leaving the listener to wonder whether the singer has truly found resolution or is still searching for that elusive moment when the rain and the sun converge once more.


Line by Line Meaning

Pienso en abril, en la sencilla contradicción: brilla la lluvia con el sol en un pacto, un instante o un tiempo más...
I think of April, of the simple contradiction: the rain shines with the sun in a pact, a moment or more time...


Pienso después cada palabra para decir: dónde quedaste, en qué vagón, unos meses atrás? Adonde estás?...
I think of each and every word to say: where did you stay, in which train, some months ago? Where are you now?...


Puedo tocar el aire donde estuvo el dios benévolo de tu cuerpo. Y repasar los párrafos sin terminar, crepúsculos que nunca se van.
I can touch the air where the benevolent god of your body was. And review the unfinished paragraphs, twilights that never leave.


Pienso quemar todos los vientos, puedo fundir en una carta, una canción, los pedazos de un año, O un tiempo más...
I think of burning all the winds, I can merge into a letter, a song, the pieces of a year, or more time...


Hasta entonces dame paz, dame muerte o la vida o un tiempo más...
Until then give me peace, give me death or life or more time...


(bis los cuatro últimos versos)
(repeat the last four verses)




Contributed by Madison V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions