1) Maná (note the acce… Read Full Bio ↴There is more than one artist with this name:
1) Maná (note the accent) is a Mexican rock group that had its origins near the end of the 1970s in Guadalajara, Jalisco, México. Their sound has strong influences from hard rock and more mellow pop sounds with additional influences from calypso and reggae. They started with the name "Sombrero Verde", but in the late 80's it was changed to the current name. They have a long trajectory as musicians and the band underwent two lineup changes in the 90's. The most known members are Fher Olvera in the vocals, and author of most of the songs they play, and Alex, the drummer.
The group's current line-up consists of vocalist/guitarist Fher Olvera, drummer Alex González, guitarist Sergio Vallín, and bassist Juan Calleros. Considered the biggest latin rock band in the world, Mana has earned four Grammy Awards, seven Latin Grammy Awards, five MTV Video Music Awards Latin America, six Premios Juventud awards, fourteen Billboard Latin Music Awards and fifteen Premios Lo Nuestro awards.
The band formed in 1986 and released its first album, Falta Amor, in 1990. In 1992, the group released ¿Dónde Jugarán Los Niños?, which sold more than 8 million copies worldwide,[citation needed] becoming the best selling Spanish-language rock album of all time. After several lineup changes, the group released Cuando los Ángeles Lloran (1995), which is noted for its stylistic departure from the band's previous work. Maná followed with Sueños Líquidos (1997), Revolución de Amor (2002), and Amar es Combatir (2007), which continued the group's success. The band's most recent album, Drama y Luz, was released in April 2011.
The band's sound draws from the pop rock, Latin pop, calypso, reggae and ska music genres. They initially received international commercial success in Australia and Spain and have since gained popularity and exposure in the US, Western Europe, Asia, and the Middle East. No other latin rock act sales more albums or arenas with the consistensy of Maná. The band has sold an estimated 35 million albums worldwide.[1]
NOT to be confused with:
2) Mana (being converted to 'Maná' due to old last.fm moderation system) is a Japanese musician and fashion designer, famed for his role as the leader and guitarist of the influential visual kei band MALICE MIZER. He was known for his cross dressing during his work with Malice Mizer, but has since dropped the practice except for when modeling Moi-même-Moitié products. He is widely considered the creator and figurehead of Japan's Gothic Lolita fashion movement. Moi dix Mois is Mana's current project.
3) Mana "MANA is a Baha'i inspired Pacific Island music and cultural performance group based in Australia. The members of MANA are originally from Samoa, Tonaga, Tahiti and the Cook Islands." From http://www.mana-music.com/
4) Maná, a former Japanese band that performed two image songs for the anime movie, Patlabor 2: The Movie (機動警察パトレイバー, Kidō keisatsu patoreibā the movie 2).
La sirena
Maná Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quería ella escaparse de una isla, de la Habana tropical
Montarse al arcoiris, resbalar y así ganar su libertad
Salir volando, ir nadando, alguna forma de poderlo encontrar
Vestida como un hada ella se fue
Montada en un delfín ella escapó
Y en la mar ella se hundió
Nadando entre corales, caracolas y entre peces de colores
Jugando con delfines en las olas, empapada en amores
Y el profundo azul llenaba sus rincones y borraba sus dolores
La luna le plateaba sus espaldas, y su cola y sus escamas
Vestida como un hada ella se fue
Montada en un delfín ella escapó
Y en la mar ella se hundió
De repente ella soñó
Que encontraba a su amado, que nadaba a su lado
De repente ella soñó
Que sus cuerpos enlazados se sumían abrazados en la mar
De repente despertó
Y sus sueños diluidos entre azules y el olvido
De repente despertó
Convertida en sirena, recostada en la arena
De repente despertó
Y sus sueños diluidos entre azules y gemidos
De repente despertó
Convertida en sirena, recostada en la arena
En la mar
Una sirena
En la mar
Una sirena
In Mana's song La Sirena, the story follows the journey of a woman who wants to find her beloved who had left many waves ago. She wants to escape from an island, Havana tropical and find a way to gain her freedom. She dreams of flying away or swimming across the sea to find him. Dressed like a fairy, she rides a dolphin and sets off into the ocean. As she plays and swims with the dolphins, the deep blue ocean fills her heart with love, driving away all her sorrows. She dreams of finding her beloved by her side, taking their love further into the sea. But as she awakes, she realizes that she had actually become a mermaid and was lying on the shore.
The lyrics portray the woman's desire for freedom and love, and her willingness to take bold actions to find it. She dreams of taking flight or swimming across the sea, showing her determination to escape the island and her hope to find her love. The concept of her becoming a mermaid signifies her ultimate transformation and her true escape from her previous life. The song is symbolic of the struggles and hardships one might face in pursuit of their deepest desires, and the transformative nature of achieving one's goals.
Line by Line Meaning
Quería ella buscar a su amado que se fue muchas olas atrás
She wanted to search for her beloved who had left many waves ago
Quería ella escaparse de una isla, de la Habana tropical
She wanted to escape from an island, from tropical Havana
Montarse al arcoiris, resbalar y así ganar su libertad
To ride the rainbow, slip and thus gain her freedom
Salir volando, ir nadando, alguna forma de poderlo encontrar
To fly out, to swim, some way to find him
Vestida como un hada ella se fue
Dressed like a fairy, she went away
Montada en un delfín ella escapó
She escaped while riding a dolphin
Y en la mar ella se hundió
And she submerged in the sea
Nadando entre corales, caracolas y entre peces de colores
Swimming among corals, shells and colorful fishes
Jugando con delfines en las olas, empapada en amores
Playing with dolphins in the waves, soaked in loves
Y el profundo azul llenaba sus rincones y borraba sus dolores
And the deep blue filled her corners and erased her pains
La luna le plateaba sus espaldas, y su cola y sus escamas
The moon silvered her back, and her tail and scales
De repente ella soñó Que encontraba a su amado, que nadaba a su lado
Suddenly she dreamed that she found her beloved, who swam by her side
De repente ella soñó Que sus cuerpos enlazados se sumían abrazados en la mar
Suddenly she dreamed that their bodies intertwined and sunk embraced in the sea
De repente despertó Y sus sueños diluidos entre azules y el olvido
Suddenly she woke up, and her dreams diluted among blues and oblivion
De repente despertó Convertida en sirena, recostada en la arena
Suddenly she woke up turned into a mermaid, lying on the sand
De repente despertó Y sus sueños diluidos entre azules y gemidos
Suddenly she woke up, her dreams diluted among blues and moans
De repente despertó Convertida en sirena, recostada en la arena
Suddenly she woke up turned into a mermaid, lying on the sand
En la mar Una sirena
In the sea, a mermaid
En la mar Una sirena
In the sea, a mermaid
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jose Fernando Emilio Olvera Sierra
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@marcom1514
Esta rola deberia ser de las mas escuchadas del disco, es una master-piece por favor muchachos, delen like a esta rola IMPERDIBLE!
@isamendoza13
Mi pensamiento exacto💯
@carlosbautistamortem5590
Mis hijos se duermen con esta canción.
Es tan hermosa....
Dicen que sueñan con el mar.
@USERA15
Me ocurre igual, aunque es triste me relaja, he soñado con la playa y el mar varias veces después de escucharla.
@norbac133
Si nuestros jovenes escucharan esto, el mundo seria otro!!!
@Unouhu
Falso! nosotros las escuchamos y volvimos el mundo una m...
@astroboy0087
@Angelo Crespo chamaco al menos eres honesto y defines tus valores mediocres y vanales pero honestos
@Ciclopea2
Preciosa canción del que para mí es el último gran album de Maná. Los músicos también comen y seguirán tendencias de ser necesario, pero esta banda al menos por un tiempo sacó unos cuantos clásicos como este.
@astroboy0087
Dudo que este disco haya sido pretencioso como las buenas bandas creo fue el antes y después de esto pues ya todos sabemos qué pasó pero a pesar de todo se agradece lo bueno q fue mana en su momento
@mo2zumarraga791
No te quejes después el olor es eterno pero la miel se paga que es eso yo creo que te duele mientras que pezcado