Avellaneda Blues
Manal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vía muerta,
calle con asfalto siempre destrozado.
Tren de carga,
el humo y el hollín están por todos lados.
Hoy llovió y todavía está nublado.

Sur y aceite,
barriles en el barro,
galpón abandonado.
Charco sucio,
el agua va pudriendo un zapato olvidado.
Un camión interrumpe el triste descampado.

Luz que muere,
la fábrica parece un duende de hormigón
y la grúa, su lágrima de carga
inclina sobre el dock.
Un amigo duerme cerca
de un barco español.

Amanece,
la avenida desierta pronto se agitará.
Y los obreros,
fumando impacientes,
a su trabajo van.




Sur, un trozo de este siglo,
barrio industrial.

Overall Meaning

The song "Avellaneda Blues" by Manal is about the Avellaneda neighborhood in Buenos Aires, Argentina, which was known for its industrial factories and working-class residents. The lyrics paint a picture of an area in decline, where the streets are always in disrepair, the air is polluted with smoke and soot from the freight trains, and abandoned warehouses and barrels litter the landscape. Even when it rains, the sky remains cloudy and grey.


The imagery continues with descriptions of a murky puddle slowly rotting a forgotten shoe, a truck interrupting the desolate wasteland, and a factory that looks like a "concrete ghost" with a crane leaning over the dock, casting a shadow like a tear. The singer also mentions a friend who sleeps near a Spanish ship. Despite the bleakness of the area, the final verse hints at hope for the future. The avenue that is currently deserted will soon come alive with workers eager to smoke and get to their jobs, representing the resilience of the people who live there.


The song captures the essence of a neighborhood that has struggled with environmental and economic challenges. The lyrics reflect both the sadness and the strength of the residents who have survived in Avellaneda. The song is an ode to the working-class culture of Argentina, and a symbol of the perseverance of those who endure despite life's difficulties.


Line by Line Meaning

Vía muerta,
A dead track, abandoned and ruined asphalt on the road.


calle con asfalto siempre destrozado.
The street with always damaged asphalt.


Tren de carga,
Freight train traversing.


el humo y el hollín están por todos lados.
Smoke and soot everywhere.


Hoy llovió y todavía está nublado.
It rained today, and it's still cloudy.


Sur y aceite,
South and oil barrels


barriles en el barro,
Barrels in the mud.


galpón abandonado.
Abandoned warehouse.


Charco sucio,
Dirty puddle.


el agua va pudriendo un zapato olvidado.
The water rotting a forgotten shoe.


Un camión interrumpe el triste descampado.
A truck interrupts the sad wasteland.


Luz que muere,
Dying light,


la fábrica parece un duende de hormigón
The factory appears like a concrete ghost.


y la grúa, su lágrima de carga
And the crane, its tear of load,


inclina sobre el dock.
Leans over the dock.


Un amigo duerme cerca
A friend sleeps nearby.


de un barco español.
On a Spanish ship.


Amanece,
Dawn,


la avenida desierta pronto se agitará.
The deserted avenue will soon come to life.


Y los obreros,
And the workers,


fumando impacientes,
Smoking impatiently,


a su trabajo van.
Head to work.


Sur, un trozo de este siglo,
South, a piece of this century,


barrio industrial.
Industrial neighborhood.




Contributed by Isaiah O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Pablo Diaz

Arreglamos la bandeja con un amplificador audinac a válvulas, y mi viejo sacó los vinilos. Dark Side of the moon, jackson five, discos de tango... y entre esos apareció la Bomba, amarilla, increible. Y el viejo me dijo: "Esto es Blues". Yo tenía 14 años, allá por el '89. El Blues te toca el alma, y no se te va nunca más del corazón. Gracias viejo...

Jorge Zilli

Muy bueno

Ale Alex

Tremenda anécdota!!! " la bomba amarilla "... Infinitas gracias por compartir!!!

alberto de simone

Tal cual sabio tu viejo.

Ariel Verosto

Uno de los mejores solos de viola del rock nacional. Vivo en Italia desde hace años y cada vez que escucho este tema se me pianta un lagrimón como si estuviera escuchando un tango.

Juan Blanco

Gabis el mejor violero argentino

notnew2dis

Yo vine a E.E.U.U. en el '68, cuando tenia diez, y me enchufe enseguida en el Rock  Ingles y Americano.  En el '71 fui a visitar a Bs.As. y mis primos me tocaron este disco. Yo tenia trece, y me cambio la vida.  Me he pasado los ultimos 43 anos amando el Rock Argentino desde la distancia. Todavia me sacude el alma escucharlos a ustedes, tanto como a Rivero, O los Fronterizos, o Larralde.  Que lindo es tener esto en el corazon!

daniel merlo

Soy de Avellaneda y obrero metalurgico a mucha honra 💪💪💪 gracias Javier por este poema

Gustavo sanchez

Nací y viví en Avellaneda hasta mis 23 años...y creo que describe a Avellaneda de manera increíble!!! 👍

GABISPACE de Claudio Gabis

Gracias Bellodiablo. Muy gratificante tu comentario. Es, realmente, una bella canción (la que más me gusta de las que tocábamos con Manal) y el video es muy bueno. Fuerte abrazo. Claudio

More Comments

More Versions