Yo No Soy Jaqui
Manuel Donayre Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Señor yo no soy Jaquí,
Casa Blanca
(Tampoco),
Matalató
(Tampoco),
Villarona
(Tampoco).
Señor yo no soy Jaquí,
Casa Blanca
(Tampoco),
Matalató
(Tampoco),
Villarona
(Tampoco).

Así es mi color, esta es mi raza señor
(Así es mi color, esta es mi raza señor)

Señor yo no soy Jaquí,
Casa Blanca
(Tampoco).

Este negro se ha perdido, nadíe sabe de donde es
yo creo que de Acarí, éste negro llegó aquí.

Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es
yo creo que de Acarí, éste negro llegó aquí.

De Cutucán
(Tampoco),
Casa Blanca
(Tampoco),
Matalató
(Tampoco),
Villarona
(Tampoco).

(Ajá, eso es, tooooma, cóva, cóva, negro chiquitito, hijo de Juan Carrito.
Vamo a ver, tóma, tóma, tóma).

(...)

Así es mi color, ésta es mi raza señor
(Así es mi color, esta es mi raza señor)

Señor yo no soy Jaquí,
Casa Blanca
(Tampoco).

Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es
Yó creo que de Acarí, este negro llegó aquí.

Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es
yo creo que de Acarí, este negro llegó aquí.

De Cutucán
(Tampoco),
Casa Blanca
(Tampoco),
Matalató
(Tampoco),
Villarona
(Tampoco).

Ay de San Luis
(Eso, eso sí).
Ay de San Luis
(Eso, eso sí).




Ay de San Luis
(Eso, eso sí).

Overall Meaning

The lyrics of Manuel Donayre's song Yo No Soy Jaqui start with the singer adamantly declaring that he is not from Jaquí, Casa Blanca, Matalató, or Villarona. These locations are believed to be neighbourhoods or towns in Peru with predominantly black populations. Donayre then sings about his skin color and race, stating that it is what it is and he is proud of it. He repeats that he is not from Jaquí, Casa Blanca, Matalató, or Villarona and that he is lost, possibly from the town of Acarí.


The lyrics continue with Donayre stating that he is not from Cutucán or any of the previously mentioned locations. He repeats that he is lost and from Acarí. Donayre then sings "Ay de San Luis," which could be either a lament for the town or a wish that he were from there. The song ends with him repeating that he is not from Jaquí, Casa Blanca, Matalató, or Villarona and reaffirming his skin color and race.


Overall, the lyrics of Yo No Soy Jaqui address issues of racial identity, pride, and belonging. The singer asserts his identity and rejects any assumptions or stereotypes about his origin based on the color of his skin. The song also highlights how racism and discrimination can cause displacement and dislocation, as seen in the repeated reference to being lost and potentially from a different place.


Line by Line Meaning

Señor yo no soy Jaquí, Casa Blanca (Tampoco), Matalató (Tampoco), Villarona (Tampoco).
I am not from Jaquí, Casa Blanca, Matalató, or Villarona.


Señor yo no soy Jaquí, Casa Blanca (Tampoco), Matalató (Tampoco), Villarona (Tampoco).
I am not from Jaquí, Casa Blanca, Matalató, or Villarona.


Así es mi color, esta es mi raza señor (Así es mi color, esta es mi raza señor)
This is my skin color and my race.


Señor yo no soy Jaquí, Casa Blanca (Tampoco).
I am not from Jaquí or Casa Blanca.


Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es yo creo que de Acarí, éste negro llegó aquí.
This black man is lost, nobody knows where he's from. I think he's from Acarí and came here.


Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es yo creo que de Acarí, este negro llegó aquí.
This black man is lost, nobody knows where he's from. I think he's from Acarí and came here.


De Cutucán (Tampoco), Casa Blanca (Tampoco), Matalató (Tampoco), Villarona (Tampoco).
I am not from Cutucán, Casa Blanca, Matalató, or Villarona.


(Ajá, eso es, tooooma, cóva, cóva, negro chiquitito, hijo de Juan Carrito. Vamo a ver, tóma, tóma, tóma).
This is an ad-lib with no real meaning.


Así es mi color, ésta es mi raza señor (Así es mi color, esta es mi raza señor)
This is my skin color and my race.


Señor yo no soy Jaquí, Casa Blanca (Tampoco).
I am not from Jaquí or Casa Blanca.


Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es yo creo que de Acarí, este negro llegó aquí.
This black man is lost, nobody knows where he's from. I think he's from Acarí and came here.


Este negro se ha perdido, nadie sabe de donde es yo creo que de Acarí, este negro llegó aquí.
This black man is lost, nobody knows where he's from. I think he's from Acarí and came here.


De Cutucán (Tampoco), Casa Blanca (Tampoco), Matalató (Tampoco), Villarona (Tampoco).
I am not from Cutucán, Casa Blanca, Matalató, or Villarona.


Ay de San Luis (Eso, eso sí).
Oh, San Luis, yes.


Ay de San Luis (Eso, eso sí).
Oh, San Luis, yes.


Ay de San Luis (Eso, eso sí).
Oh, San Luis, yes.




Contributed by London S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions