Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Margarita Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No te asombres si te digo lo que fuiste
Un ingrato con mi pobre corazón
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores, amor mio que me hiciste
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
Amor de mis amores si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Se burlaran de mí que nadie sepa mi sufrir
No te asombres si te digo lo que fuiste
Un ingrato con mi pobre corazón
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Se burlaran de mí que nadie sepa mi sufrir
Moriré de amor
Sin que nadie sepa mi sufrir
Amor de mis amores si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
Se burlaran de mí que nadie sepa mi sufrir
In "Que Nadie Sepa Mi Sufrir," Margarita sings about a lover who has caused her pain and heartbreak. She sings of a time when she adored this lover with all her heart, but he instead turned his attention to another. The song's lyrics convey Margarita's sense of betrayal and the fact that now she must keep her heartbreak a secret from others. The song also touches on themes of self-pity and the frustration and futility of caring so deeply for someone who does not reciprocate.
Margarita's emotional delivery of the lyrics, combined with the song's catchy melody, has made "Que Nadie Sepa Mi Sufrir" a beloved classic for generations. The song has been covered by many artists over the years, and it continues to be a popular choice for Latin American ballroom dancers and karaoke singers alike.
One interesting fact about "Que Nadie Sepa Mi Sufrir" is that it was based on a French song called "La Foule," which was written by Michel Rivgauche and Angel Cabral. The song was translated into Spanish by Mexican composer Pérez Prado, who added his own touches to the arrangement.
Another interesting fact about the song is that its title has become a common Spanish phrase that translates roughly to "let no one know my suffering." It is often used to express the idea of keeping one's emotions hidden from others.
Line by Line Meaning
Ay vida mía
Oh my life
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you were
Un ingrato con mi pobre corazón
An ungrateful person with my poor heart
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit up the path of another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think that I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side, I felt like never before
Y por esas cosas raras de la vida
And because of those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
I found myself without the kiss of your lips
Amor de mis amores, amor mio que me hiciste
Love of my loves, my love, what did you do to me
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
That I cannot be content without being able to see you
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Since you treated my sincere love so poorly
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
What you will achieve is that I will never mention you again
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Love of my loves, if you stopped loving me
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
No worries that people will find out
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying that a man changed my luck
Se burlaran de mí que nadie sepa mi sufrir
They will make fun of me, that no one knows my suffering
Moriré de amor
I will die of love
Sin que nadie sepa mi sufrir
Without anyone knowing my suffering
Lyrics © DistroKid, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Angel Cabral, Enrique Dizeo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@cristeldelgado5846
No te asombres si te digo lo que fuiste
Un ingrato con mi pobre corazón
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por estas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores, amor mio qué me hiciste
Que no puedo conformarme sin poderte contemplar
Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero
Lo que conseguirás que no te nombre nunca más
Amor de mis amores si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Se burlarán de mi, que nadie sepa mi sufrir
No te asombres si te digo lo que fuiste
Un ingrato con mi pobre corazón
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camino de otro amor
Y pensar que te adoraba tiernamente
Que a tu lado como nunca me sentí
Y por esas cosas raras de la vida
Sin el beso de tu boca yo me vi
Amor de mis amores si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Se burlarán de mi, que nadie sepa mi sufrir
Moriré de amor sin que nadie sepa mi sufrir
Amor de mis amores si dejaste de quererme
No hay cuidado que la gente de eso no se enterará
Que gano con decir que un hombre cambió mi suerte
Se burlarán de mi, que nadie sepa mi sufrir
@carlosdelgado7118
Llegué a éste video en un comentario que decía que ésta mujer era la que mejor interpretaba la canción y tenía toda la razón 👏
@AlexUrbina-rd2pf
Excelente canción, una joya verdadera algo clásico que jamás se va olvidar aunque pasen los años
@yasemincairns6185
Si
@enriquepineda6194
Mucha gente cree que está versión fue la primera, pero no saben qué esta canción la canto raphael en los años 70'
@artmonk594
Nunca escuchaste La faule de edith piar verdad? Jajajjajajaja
@rulocerati8017
@@artmonk594justamente eso iba a decir
@juanpavelo
@@artmonk594Que nadie sepa mi sufrir por ángel Cabral es la original, no Edith Piaf
@almademorita2375
@@juanpaveloSe refieren a que toda la melodía es una adaptación de la canción de Edith Piaf, escúchala
@israelsalgado2499
@@almademorita2375No, la melodía es latinoamericana (un vals peruano para ser exactos), compuesta por Ángel Cabral
@mariaferriol9913
Te quiero mucho y te respeto x q eres una mujer estupenda macnifica no tengo palabras para decirte lo grande que eres saludos desde Mérida Yucatán