Sister of the also popular and renowned singer and composer Caetano Veloso, she began her artistic career in 1963, appearing in the play "Boca de Ouro" by Nelson Rodrigues. A song about the play was written by Caetano Veloso, who opened the show singing a samba track by Ataulfo Alves. That year she met Gilberto Gil, Gal Costa, Tom Zé, Djalma Correa, Pitti, Alcivando Luz and Fernando Lona in Salvador, with whom she performed at the commemorations inaugurating the Vila Velha de Salvador theatre in 1964 in the shows "Nós por exemplo" and "Nova bossa velha, velha bossa nova". In 1964 she also appeared in "Mora na Filosofia", her first solo show, when she met Nara Leão. As 1965 she replaced the muse of bossa nova in the show at Teatro Opinião (Rio de Janeiro), sharing the stage with Zé Kéti and João do Vale. She stood out for her stirring interpretation of the song "Carcará". In 1965 she also recorded her first record, a single containing the tracks "Carcará" and "É de manhã", the first recording of Caetano Veloso’s composition. That same year she released a double single with the songs "Carcará", "No carnaval", "Mora na filosofia" and "Só eu sei", followed by her debut album "Maria Bethânia" and the record "Maria Bethânia canta Noel Rosa". That year she also performed in the show Arena canta Bahia, directed by Augusto Boal, alongside Gal, Gil, Caetano, Pitti and Tom Zé. Also under the direction of Boal, the same group performed the show Tempo de Guerra. In 1996 she shared the stage of Teatro Opinião with Vinícius de Moraes and Gilberto Gil, presenting the show "Pois é". In 1967 she released the album "Edu & Bethânia" with Edu Lobo. She appeared in the shows "Yes, nós temos Maria Bethânia" (Bolso theatre, Rio de Janeiro) and "Comigo me desavim" (Miguel Lemos theatre, Rio de Janeiro) and "Brasileiro profissão esperança", by Paulo Pontes, directed by Bibi Ferreira, at the Casa Grande theatre (Rio de Janeiro). In 1971 she recorded the album "A tua presença", which was praised by the select critics. In 1971 the show "Rosa dos ventos" premiered at Teatro da Praia (Rio de Janeiro), directed by Fauzi Arap and she released the album of the same name. In 1972 she appeared alongside Chico Buarque and Nara Leão in the film "Quando o carnaval chegar" by Cacá Diegues. After another trip to Europe, she launched the album "Drama - anjo exterminado" also that year. In 1973 the show Drama, luz da noite premiered at Teatro da Praia, directed by Antônio Bivar and Isabel Câmara, from which arose the record "Luz da noite". The following year she commemorated ten years in the music business with the show "A cena muda", directed by Fauzi Arap, at the Casa Grande Theatre (Rio de Janeiro). The show led to a live record of the same name. In 1975 she performed a lengthy season with Chico Buarque at the Canecão (Rio de Janeiro). In 1976 she recorded the album "Pássaro proibido" which earned her first gold record. Also that year she got together with Caetano, Gil and Gal, forming the group Os Doces Bárbaros. In 1977 she released the album "Pássaro da manhã", for which she received the second gold record of her career. That year she was considered one of the bestselling singers in Brazil, which opened new doors in the record industry. In 1978 she starred in the show "Maria Bethânia e Caetano Veloso ao vivo" alongside her brother. Also that year the album "Álibi" was released, which earned her third gold disk. In 1979 she recorded the album "Mel". She released a series of records in the following decades: "Alteza" (81), "Maria" (88), "Memória da pele" (89), "Olho d’água" (92), "As canções que você fez pra mim" (93), only recording records by Roberto and Erasmo Carlos Âmbar (96), "Imitação da vida" (97) and "A força que nunca seca" (99). In 1994 she performed alongside Caetano Veloso, Gal Costa and Gilberto Gil, in the show "Doces Bárbaros na Mangueira", reference to the tribute made to them by this samba school, with the theme "Atrás da verde e rosa só não vai quem já morreu". In 2000, she recorded limited-edition album "Cânticos, preces, súplicas à Senhora dos Jardins do Céu". In 2001, she recorded the album "Maricotinha", containing the tracks "Moça do sonho" (Edu Lobo and Chico Buarque), from the musical "Cambaio, Primavera" (Carlos Lyra and Vinícius de Moraes), "Quando você não está aqui" (Herbert Vianna and Paulo Sérgio Valle), "Antes que amanheça" (Chico César and Carlos Rennó) and "Se eu morresse de saudade" (Gilberto Gil), among others, in addition to the title track, by Dorival Caymmi. She released the record a special show at the Canecão (Rio de Janeiro). The show included appearances by Caetano Veloso, Carlos Lyra, Chico Buarque, Nana e Danilo Caymmi, Adriana Calcanhoto and Gilberto Gil, among other artists. Also in 2001, in commemoration of her 35 years in the music business, she returned to the Canecão in the show "Maricotinha", which led to the double album "Maricotinha ao vivo". On December 8 that same year, she performed before 100,000 people on Copacabana beach alongside Caetano Veloso, Gilberto Gil and Gal Costa in the show "Doces Bárbaros", which concluded the project Pão Music. In 2003 the show presented in 2001 at the Canecão was released on the DVD "Maricotinha ao vivo", directed by André Horta. In 2003 she was also nominated for the Multishow Award in the categories Best Show and Best Album for "Maricotinha ao vivo". Also that year she created her own label, Quitanda, in partnership with record company Biscoito Fino, inaugurated the company by releasing the album "Brasileirinho", containing songs about religion and Brazil, with guest appearances by Nana Caymmi, Miúcha, Denise Stoklos and Ferreira Gullar, in addition to the groups Tira Poeira and Uakti, and the album "Vozes da Purificação", the first song recorded by Dona Edith do Prato. In 2004 she received the Tim Award in the categories Best Singer, Best Record and best visual MPB project, the Rival BR Award in the category Best Album, and the Academia Brasileira de Letras Award in the category Best Singer, in addition to being nominated for the Latin Grammy. That same year she produced and appeared as a singer alongside other artists on the album "Namorando a Rosa", a tribute record to violinist Rosinha de Valença, released by her Quitanda label. In 2005 she released the album Que falta você me faz, recording works by Vincius de Moraes, in partnership with Tom Jobim, Chico Buarque, Carlos Lyra, Baden Powell, Toquinho, Adoniran Barbosa and Jards Macalé. That same year she appeared at Canecão (Rio de Janeiro) in the show "Tempo Tempo Tempo Tempo - Uma homenagem a Vinícius de Moraes". In 2005 she also received the Golden Music Dolphin Award from the Rio de Janeiro State Culture Council.
A Flor e o Espinho
Maria Bethânia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu só errei quando juntei minh'alma a sua
O sol não pode viver perto da lua
Tire o seu sorriso do caminho
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu só errei quando juntei minh'alma a tua
O sol não pode viver perto da lua
É no espelho que eu vejo a minha magoa
A minha dor e os meus olhos rasos d'agua
Eu na sua vida já fui uma flor
Hoje sou espinho em seu amor
Tire o seu sorriso do caminho
Eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu só errei quando juntei minh'alma a sua
O sol não pode viver perto da lua
O sol não pode viver perto da lua
A música é a língua materna de Deus
Foi isso que nem católicos nem protestantes entenderão
Que em África, os Desuses dançam
E todos cometeram o mesmo erro
Proibiram os tambores
Na verdade se não deixassem tocar os batuques
Nós os pretos
Faríamos do corpo um tambor
Ou mais grave ainda
Percutiríamos com os pés sobre a superfície da terra
E assim
Abrir-se-iam brechas no mundo inteiro
These lyrics to Maria Bethânia's song "Eu e água" convey a sense of heartbreak and the pain of a failed relationship. The singer asks the person they are addressing to remove their smile from their path, as they want to pass with their own pain. The singer acknowledges that they made a mistake by joining their soul with the other person's, comparing their relationship to the impossibility of the sun and moon coexisting harmoniously. The repeated refrain emphasizes the idea that the singer is now a thorn in the other person's love, and that thorns do not hurt flowers.
The lyrics then shift to the singer's reflection in the mirror, where they see their own sorrow, pain, and watery eyes. The singer mentions that they were once a flower in the other person's life, but now they are a thorn in their love. The final line, "O sol não pode viver perto da lua" (The sun cannot live near the moon), reinforces the idea that their individual natures are incompatible.
Overall, these lyrics express feelings of disappointment, regret, and the struggle to move on from a painful relationship.
Line by Line Meaning
Tire o seu sorriso do caminho
Remove your smile from my path
Que eu quero passar com a minha dor
Because I want to walk with my pain
Hoje pra você eu sou espinho
Today I am a thorn for you
Espinho não machuca a flor
Thorn does not hurt the flower
Eu só errei quando juntei minh'alma a sua
I only made a mistake when I joined my soul with yours
O sol não pode viver perto da lua
The sun cannot live close to the moon
É no espelho que eu vejo a minha magoa
It is in the mirror that I see my sorrow
A minha dor e os meus olhos rasos d'agua
My pain and my teary eyes
Eu na sua vida já fui uma flor
I was once a flower in your life
Hoje sou espinho em seu amor
Today I am a thorn in your love
A música é a língua materna de Deus
Music is the mother tongue of God
Foi isso que nem católicos nem protestantes entenderão
Neither Catholics nor Protestants will understand this
Que em África, os Desuses dançam
That in Africa, the gods dance
E todos cometeram o mesmo erro
And everyone made the same mistake
Proibiram os tambores
They prohibited the drums
Na verdade se não deixassem tocar os batuques
In fact, if they didn't allow the drums to play
Nós os pretos
We, the black people
Faríamos do corpo um tambor
We would turn our bodies into drums
Ou mais grave ainda
Or even worse
Percutiríamos com os pés sobre a superfície da terra
We would strike with our feet on the surface of the earth
E assim
And thus
Abrir-se-iam brechas no mundo inteiro
Cracks would open up all over the world
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Guilherme De Brito Bollhorst, Nelson Antonio Da Silva
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Laryssa Guimarães
Letra
Tire o seu sorriso do caminho
Que eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu so errei quando juntei minh'alma a sua
O sol não pode viver perto da lua
Tire o seu sorriso do caminho
Que eu quero passar com a minha dor
Hoje pra você eu sou espinho
Espinho não machuca a flor
Eu so errei quando juntei minh'alma a sua
O sol não pode viver perto da lua
E no espelho que eu vejo a minha magoa
E minha dor e os meus olhos rasos d'agua
Eu na seua vida já fui uma flor
Hoje sou espinho em seu amor
Eu so errei quando juntei minh'alma a sua
O sol não pode viver perto da lua
Tire o seu sorriso do caminho
Que eu quero passar com a minha dor
Que eu quero passar com a minha dor
Lula Bonfim
"A música é a língua materna de Deus. Foi isso que nem católicos nem protestantes entenderam: que em África os deuses dançam. E todos cometeram o mesmo erro: proibiram os tambores. Na verdade, se não nos deixassem tocar os batuques, nós, os pretos, faríamos do corpo um tambor. Ou mais grave ainda: percutiríamos com os pés sobre a superfície da terra e, assim, abrir-se-iam brechas no mundo inteiro".
Domingo Navarro
Bellisimas las palabras de MARIA BETANIA, Que interesante historia de los tambores
Margareth Ferreira Botelho
Que comentário maravilhoso!!!!
RitaTocta
@NiQ Braga conversão?! Ehheeh mas eu nem faço parte de nenhuma religião, abre a mente e não repita apenas o que lê online. Pare. Pense. Ainda vai a tempo de salvar seus neurónios. Só porque falei em Jesus? Preconceito, hein? Mas daquele tipo de preconceito que acha que os outros é que estão sempre a discriminá-la :)
RitaTocta
@NiQ Braga ??? Já vi que a sua religião é a do ódio...e em nem falei em Cristianismo. Eu disse que acredito em Jesus, um homem com uma mensagem muito interessante e linda que existiu como Sócrates existiu por exemplo, e que muitas religiões se apoderaram. Não defendi nenhuma religião em particular mas a realidade de que tb existiram povos europeus oprimidos pela Igreja católica. O seu comentário tem odio e racismo, mas isso está dentro de si e não passa para mim.
NiQ Braga
@RitaTocta aah nao enche o saco! o cristianismo OPRIMIU todas as religiões e oprime o candomblé ATÉ HOJE! ACEITE! não vem com esse discursinho de conversão não. Deus é ASSASSINO. Vamos dançar em nome de EXÚ!!! viva o povo PRETO.
Gabriel
Solo pido poder abrazar una vez a esta mujer y en consecuencia, abrazar a todo brasil y su cultura.
Lúcia Felipe
O tambor⚡️ se ouve ao longe e sua vibração🐲 já se sente 💫❤️
Vilma Silva
que linda manifestação!
Kadu Fonseca
Te amo gab!