Fado
Maria Bethânia Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Por quem tu te consomes, coração?
E somes nessas águas de arrebentação
Rolando ao sal dos sonhos, vai arrastando dores
Inaugurando mares com teu pranto de amores

Por quem te enclausuras na força das marés
E cantas sem ternura a luz dos cabarés?
Por quem tu te desvelas, coração?
E levanta as velas, vais na ventania
Sabendo do naufrágio que o tempo anuncia
Preferes a procela à paz da calmaria





Que anjo dissoluto põe tua embarcação
Na fúria dessas águas, longe da viração

Overall Meaning

The lyrics to Maria Bethânia's song "Fado" are quite poetic and open to interpretation, but upon closer examination, it seems to be a lament from a heart that is consumed by love and pain. The heart is compared to a ship being tossed around in the tumultuous waters, carrying the burden of its sorrows and tears. It is asked who the heart is sacrificing itself for, who it is impressing with its hard exterior while singing without tenderness.


The heart is then questioned about who it is staying up late for, raising its sails and braving the storms even though it knows the time ahead is full of wreckage. It is revealed that the heart prefers the chaos and turmoil of the sea to the calm serenity of the shore. The lyrics suggest that perhaps the heart has been battered and bruised by love and relationships, but it continues to seek the tempestuous waters of love, even if it means facing heartbreak and disaster.


Line by Line Meaning

Por quem tu te consomes, coração?
Who is it that consumes you, my heart?


E somes nessas águas de arrebentação
And you disappear in these breaking waters


Rolando ao sal dos sonhos, vai arrastando dores
Rolling with the salt of dreams, dragging pains along


Inaugurando mares com teu pranto de amores
Inaugurating seas with your tears of love


Por quem te enclausuras na força das marés
Who do you lock yourself up for, in the strength of the tides?


E cantas sem ternura a luz dos cabarés?
And you sing without tenderness in the cabarets' light?


Por quem tu te desvelas, coração?
For whom do you expose yourself, my heart?


E levanta as velas, vais na ventania
And you raise the sails, riding the wind


Sabendo do naufrágio que o tempo anuncia
Knowing the shipwreck that time announces


Preferes a procela à paz da calmaria
You prefer the storm to the peace of calm waters


Que anjo dissoluto põe tua embarcação
What dissolute angel puts your boat


Na fúria dessas águas, longe da viração
In the fury of these waters, far from the breeze




Contributed by Jake Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

João Lopes Rodrigues

Que estilo de música melhor para “cantar o amor, a saudade, as vicissitudes da vida”, senão o fado?! Bela interpretação de Bethânia nesse lamento!

More Versions