Sister of the also popular and renowned singer and composer Caetano Veloso, she began her artistic career in 1963, appearing in the play "Boca de Ouro" by Nelson Rodrigues. A song about the play was written by Caetano Veloso, who opened the show singing a samba track by Ataulfo Alves. That year she met Gilberto Gil, Gal Costa, Tom Zé, Djalma Correa, Pitti, Alcivando Luz and Fernando Lona in Salvador, with whom she performed at the commemorations inaugurating the Vila Velha de Salvador theatre in 1964 in the shows "Nós por exemplo" and "Nova bossa velha, velha bossa nova". In 1964 she also appeared in "Mora na Filosofia", her first solo show, when she met Nara Leão. As 1965 she replaced the muse of bossa nova in the show at Teatro Opinião (Rio de Janeiro), sharing the stage with Zé Kéti and João do Vale. She stood out for her stirring interpretation of the song "Carcará". In 1965 she also recorded her first record, a single containing the tracks "Carcará" and "É de manhã", the first recording of Caetano Veloso’s composition. That same year she released a double single with the songs "Carcará", "No carnaval", "Mora na filosofia" and "Só eu sei", followed by her debut album "Maria Bethânia" and the record "Maria Bethânia canta Noel Rosa". That year she also performed in the show Arena canta Bahia, directed by Augusto Boal, alongside Gal, Gil, Caetano, Pitti and Tom Zé. Also under the direction of Boal, the same group performed the show Tempo de Guerra. In 1996 she shared the stage of Teatro Opinião with Vinícius de Moraes and Gilberto Gil, presenting the show "Pois é". In 1967 she released the album "Edu & Bethânia" with Edu Lobo. She appeared in the shows "Yes, nós temos Maria Bethânia" (Bolso theatre, Rio de Janeiro) and "Comigo me desavim" (Miguel Lemos theatre, Rio de Janeiro) and "Brasileiro profissão esperança", by Paulo Pontes, directed by Bibi Ferreira, at the Casa Grande theatre (Rio de Janeiro). In 1971 she recorded the album "A tua presença", which was praised by the select critics. In 1971 the show "Rosa dos ventos" premiered at Teatro da Praia (Rio de Janeiro), directed by Fauzi Arap and she released the album of the same name. In 1972 she appeared alongside Chico Buarque and Nara Leão in the film "Quando o carnaval chegar" by Cacá Diegues. After another trip to Europe, she launched the album "Drama - anjo exterminado" also that year. In 1973 the show Drama, luz da noite premiered at Teatro da Praia, directed by Antônio Bivar and Isabel Câmara, from which arose the record "Luz da noite". The following year she commemorated ten years in the music business with the show "A cena muda", directed by Fauzi Arap, at the Casa Grande Theatre (Rio de Janeiro). The show led to a live record of the same name. In 1975 she performed a lengthy season with Chico Buarque at the Canecão (Rio de Janeiro). In 1976 she recorded the album "Pássaro proibido" which earned her first gold record. Also that year she got together with Caetano, Gil and Gal, forming the group Os Doces Bárbaros. In 1977 she released the album "Pássaro da manhã", for which she received the second gold record of her career. That year she was considered one of the bestselling singers in Brazil, which opened new doors in the record industry. In 1978 she starred in the show "Maria Bethânia e Caetano Veloso ao vivo" alongside her brother. Also that year the album "Álibi" was released, which earned her third gold disk. In 1979 she recorded the album "Mel". She released a series of records in the following decades: "Alteza" (81), "Maria" (88), "Memória da pele" (89), "Olho d’água" (92), "As canções que você fez pra mim" (93), only recording records by Roberto and Erasmo Carlos Âmbar (96), "Imitação da vida" (97) and "A força que nunca seca" (99). In 1994 she performed alongside Caetano Veloso, Gal Costa and Gilberto Gil, in the show "Doces Bárbaros na Mangueira", reference to the tribute made to them by this samba school, with the theme "Atrás da verde e rosa só não vai quem já morreu". In 2000, she recorded limited-edition album "Cânticos, preces, súplicas à Senhora dos Jardins do Céu". In 2001, she recorded the album "Maricotinha", containing the tracks "Moça do sonho" (Edu Lobo and Chico Buarque), from the musical "Cambaio, Primavera" (Carlos Lyra and Vinícius de Moraes), "Quando você não está aqui" (Herbert Vianna and Paulo Sérgio Valle), "Antes que amanheça" (Chico César and Carlos Rennó) and "Se eu morresse de saudade" (Gilberto Gil), among others, in addition to the title track, by Dorival Caymmi. She released the record a special show at the Canecão (Rio de Janeiro). The show included appearances by Caetano Veloso, Carlos Lyra, Chico Buarque, Nana e Danilo Caymmi, Adriana Calcanhoto and Gilberto Gil, among other artists. Also in 2001, in commemoration of her 35 years in the music business, she returned to the Canecão in the show "Maricotinha", which led to the double album "Maricotinha ao vivo". On December 8 that same year, she performed before 100,000 people on Copacabana beach alongside Caetano Veloso, Gilberto Gil and Gal Costa in the show "Doces Bárbaros", which concluded the project Pão Music. In 2003 the show presented in 2001 at the Canecão was released on the DVD "Maricotinha ao vivo", directed by André Horta. In 2003 she was also nominated for the Multishow Award in the categories Best Show and Best Album for "Maricotinha ao vivo". Also that year she created her own label, Quitanda, in partnership with record company Biscoito Fino, inaugurated the company by releasing the album "Brasileirinho", containing songs about religion and Brazil, with guest appearances by Nana Caymmi, Miúcha, Denise Stoklos and Ferreira Gullar, in addition to the groups Tira Poeira and Uakti, and the album "Vozes da Purificação", the first song recorded by Dona Edith do Prato. In 2004 she received the Tim Award in the categories Best Singer, Best Record and best visual MPB project, the Rival BR Award in the category Best Album, and the Academia Brasileira de Letras Award in the category Best Singer, in addition to being nominated for the Latin Grammy. That same year she produced and appeared as a singer alongside other artists on the album "Namorando a Rosa", a tribute record to violinist Rosinha de Valença, released by her Quitanda label. In 2005 she released the album Que falta você me faz, recording works by Vincius de Moraes, in partnership with Tom Jobim, Chico Buarque, Carlos Lyra, Baden Powell, Toquinho, Adoniran Barbosa and Jards Macalé. That same year she appeared at Canecão (Rio de Janeiro) in the show "Tempo Tempo Tempo Tempo - Uma homenagem a Vinícius de Moraes". In 2005 she also received the Golden Music Dolphin Award from the Rio de Janeiro State Culture Council.
O Tempo E O Rio
Maria Bethânia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Onde banhei o cabelo
Da minha amada
Água limpa
Que não volta
Como não volta aquela antiga madrugada
Meu amor, passaram as flôres
No fundo de teus olhos
Cheios de sombra, meu amor
Mas o tempo é como um rio
Que caminha para o mar
Passa, como passa o passarinho
Passa o vento e o desespero
Passa como passa a agonia
Passa a noite, passa o dia
Mesmo o dia derradeiro
Ah, todo o tempo há de passar
Como passa a mão e o rio
Que lavaram teu cabelo
Meu amor não tenhas mêdo
Me dê a mnao e o coração, me dê
Quem vive, luta partindo
Para um tempo de alegria
Que a dor de nosso tempo
É o caminho
Para a manhã que em seus olhos se anuncia
Apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
Apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
The song "O Tempo E O Rio" by Maria Bethânia is a contemplation on the nature of time and its inexorable passing. The title literally means "Time and the River," and the first line of the song establishes the metaphor that is carried throughout. The singer describes how she bathed her lover's hair in the clear water of the river, but that water "doesn't return, like that old dawn doesn't return." This sets the tone for the song's meditation on the fleetingness of life and the inevitability of change.
Line by Line Meaning
O tempo é como o rio
Time is like a river
Onde banhei o cabelo
Where I washed my love's hair
Da minha amada
Of my beloved
Água limpa
Clean water
Que não volta
That does not come back
Como não volta aquela antiga madrugada
Just like that old dawn won't come back
Meu amor, passaram as flôres
My love, the flowers have gone
E o brilho das estrelas passou
And the shine of stars faded away
No fundo de teus olhos
In the depths of your eyes
Cheios de sombra, meu amor
Full of darkness, my love
Mas o tempo é como um rio
But time is like a river
Que caminha para o mar
That flows towards the sea
Passa, como passa o passarinho
It passes, like a bird passing by
Passa o vento e o desespero
The wind and desperation pass by
Passa como passa a agonia
It passes, like agony passing by
Passa a noite, passa o dia
The night and day pass by
Mesmo o dia derradeiro
Even the last day
Ah, todo o tempo há de passar
Oh, all the time will pass
Como passa a mão e o rio
Like the hand and the river pass by
Que lavaram teu cabelo
That washed your hair
Meu amor não tenhas mêdo
My love, do not be afraid
Me dê a mnao e o coração, me dê
Give me your hand and your heart, give me
Quem vive, luta partindo
One who lives, fights while departing
Para um tempo de alegria
Towards a time of joy
Que a dor de nosso tempo
That the pain of our time
É o caminho
Is a pathway
Para a manhã que em seus olhos se anuncia
Towards the dawn that is announced in your eyes
Apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
Despite so much darkness, despite so much fear
Apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
Despite so much darkness, despite so much fear
Contributed by Carson P. Suggest a correction in the comments below.
Brendow Gabriel
O tempo é como o rio
onde banhei o cabelo
da minha amada
água limpa
que não volta
como não volta aquela antiga madrugada
Meu amor, passaram as flôres
e o brilho das estrelas passou
no fundo de teus olhos
cheios de sombra, meu amor
Mas o tempo é como um rio
que caminha para o mar
passa, como passa o passarinho
passa o vento e o desespero
passa como passa a agonia
passa a noite, passa o dia
mesmo o dia derradeiro
ah, todo o tempo há de passar
como passa a mão e o rio
que lavaram teu cabelo
Meu amor não tenhas mêdo
me dê a mnao e o coração, me dê
quem vive, luta partindo
para um tempo de alegria
que a dor de nosso tempo
é o caminho
para a manhã que em seus olhos se anuncia
apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
apesar de tanta sombra, apesar de tanto medo
Natália Simões
Mas o tempo é como um rio
que caminha para o mar
passa, como passa o passarinho
essa musica está sendo um acalanto nesse momento tão difícil. o cachorro da minha avó, esse que parrou 13 anos conosco, acabou de falecer.
quem vive, luta partindo...
Claudio Giesteira
Show de interpretação! Comovente! Como ela entende cada verso! Muito lindo!
Luiz Maurício Coelho Lima
Bravo.
Ana só uma pobre alma
Cara essa musica tem muito aver com a pandemia , mais e tão bela esssa poesia cara isso é musica Brasileira.
Sheila Domingos
Que bela, cantando Edu Lobo!
Ronaldo Nascimento
Tem uns errinhos de concordância, mas é muito linda a melodia.
Poeta das Calçadas
<3
ʜᴏsᴅᴇ ¿
trabalho de artes be like
Mara de Andrade Pinto
Por quê nunca põem o nome do letrista ? No caso Capina .
Por quê ?