Onde Anda Você
Maria Creuza Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

E por falar em saudade, onde anda você
Onde andam seus olhos que a gente não vê
Onde anda esse corpo que me deixou morto de tanto prazer
E por falar em beleza onde anda a canção
Que se ouvia nas noites dos bares de então
Onde a gente ficava, onde a gente se amava em total solidão

Hoje eu saio na noite vazia, numa boemia sem razão de ser
Na rotina dos bares, que apesar dos pesares me trazem você

E por falar em paixão, em razão de viver




Você bem que podia me aparecer nestes mesmos lugares
Na noite, nos bares, onde anda você

Overall Meaning

The lyrics to Maria Creuza's song Onde Anda Você are a nostalgic yearning for a lost love. The song begins with a question about the whereabouts of this person, asking about their eyes and their body which once brought the singer so much pleasure. The lyrics continue to express a longing for the beauty and passion that once existed between the two, asking for the return of the "canção" (song) that used to fill the nights spent together in bars. The singer reflects on their current state of loneliness in these same bars, feeling lost without their former love and unsure of the purpose of their bohemian wanderings.


As the song progresses, the singer directly appeals to their lost love, asking them to reappear in the same places where they once found each other. The tone of the song is one of wistfulness and longing, with a sense of melancholy pervading the entire piece. It is a beautifully executed lament for a love that has been lost, but which still holds a powerful grip on the singer's heart.


Line by Line Meaning

E por falar em saudade, onde anda você
Speaking of missing someone, where are you now?


Onde andam seus olhos que a gente não vê
Where are your eyes that we don't see?


Onde anda esse corpo que me deixou morto de tanto prazer
Where is that body that left me dead with too much pleasure?


E por falar em beleza onde anda a canção
Speaking of beauty, where is the song?


Que se ouvia nas noites dos bares de então
That was heard in the nights of the bars of the past.


Onde a gente ficava, onde a gente se amava em total solidão
Where we stayed, where we loved each other in total solitude.


Hoje eu saio na noite vazia, numa boemia sem razão de ser
Today I go out in the empty night, in a bohemia without reason to be.


Na rotina dos bares, que apesar dos pesares me trazem você
In the routine of bars, which despite everything, bring you to me.


E por falar em paixão, em razão de viver
Speaking of passion, in the reason to live.


Você bem que podia me aparecer nestes mesmos lugares
You could very well appear to me in these same places.


Na noite, nos bares, onde anda você
In the night, in the bars, where are you?




Writer(s): Vinicius de Moraes, Hermano Thomaz da Silva, Marceau Daignan Copyright: Universal Music Publishing Mgb Spain S.A

Contributed by Ellie T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@marciogoularte

The problem is the translation of the word "saudade" that does not exist in English. It would be "I miss you" but not yet understood.

And speaking of saudade.
where have you been
where your eyes go that we do not see,
Where is that body?
which drove me crazy with so much pleasure.
And speaking of beauty.
Where is the song?
that was heard
in the night of the bars of then,
where we stayed,
where we loved each other,
in total solitude.
Today I leave the night empty,
in bohemia for no reason at all.
From the routine of the bars,
that despite the regrets,
They bring me you.
And speaking of passion
the reason for living,
you might as well show up
In these same places,
at night in the bars,
where have you been.
And speaking of saudade.
where have you been
where your eyes go that we do not see,
Where is that body?
which drove me crazy with so much pleasure.
And speaking of beauty.
Where is the song?
that was heard
in the night of the bars of then,
where we stayed,
where we loved each other,
in total solitude.
Today I leave the night empty,
in bohemia for no reason at all.
From the routine of the bars,
that despite the regrets,
They bring me you.
And speaking of passion,
in reason of living,
you might as well show up
In these same places,
at night in the bars, where you walk.



@vocetemrazao2239

Lyrics in Portuguese, English, Spanish, French and Italian.

Português - Onde anda você
E por falar em saudade,
Onde anda você,
Onde andam seus olhos que a gente não vê,
Onde anda esse corpo,
Que me deixou morto de tanto prazer.

E por falar em beleza
Onde anda a canção
Que se ouvia
Na noite dos bares de então,
Onde a gente ficava,
Onde a gente se amava,
Em total solidão.

Hoje saio da noite vazia,
Numa boemia sem razão de ser.
Da rotina dos bares,
Que apesar dos pesares,
Me trazem você.

E por falar em paixão
Em razão de viver,
Você bem que podia me aparecer,
Nesses mesmos lugares,
Na noite nos bares,
Onde anda você.

E por falar em saudade,
Onde anda você,
Onde andam seus olhos que a gente não vê,
Onde anda esse corpo,
Que me deixou morto de tanto prazer.

E por falar em beleza
Onde anda a canção
Que se ouvia
Na noite dos bares de então,
Onde a gente ficava,
Onde a gente se amava,
Em total solidão.

Hoje saio da noite vazia,
Numa boemia sem razão de ser.
Na rotina dos bares,
Que apesar dos pesares,
Me trazem você.

E por falar em paixão,
Em razão de viver,
Você bem que podia me aparecer
Nesses mesmos lugares,
Na noite nos bares, onde anda você.

English - Where have you been
And speaking of missing someone,
Where have you been,
Where have your eyes been that we don't see,
Where has this body been,
That left me dead of all this pleasure.

And speaking of beauty,
Where has the song been
That was heard
At night in the bars then,
Where we used to stay,
Where we used to love,
In total solitude.

Today I go out in the empty night,
In a bohemia without raison d'être.
Of the bar routine,
In spite of everything,
Bring me you.

And speaking of passion,
In reason for living,
You could well appear to me,
In these same places,
At night in bars,
Where have you been.

And speaking of missing someone,
Where have you been,
Where have your eyes been that we don't see,
Where has this body been,
That left me dead of all this pleasure.

And speaking of beauty,
Where has the song been
That was heard
At night in the bars then,
Where we used to stay,
Where we used to love,
In total solitude.

Today I go out in the empty night,
In a bohemia without raison d'être.
Of the bar routine,
In spite of everything,
Bring me you.

And speaking of passion,
In reason for living,
You could well appear to me,
In these same places,
At night in bars,
Where have you been.

Español - Donde anda usted
Y por hablar de nostalgia,
Donde anda usted,
Donde andan sus ojos que la gente no ve,
Donde anda ese cuerpo,
Que me dejó muerto de tanto placer.

Y por hablar de belleza
Donde anda la canción
Que se oía
En la noche de los bares de entonces,
Donde la gente se quedaba,
Donde la gente se amaba,
En total soledad.

Hoy salgo de la noche vacía,
En una bohemia sin razón de ser.
De la rutina de los bares,
Que a pesar de los pesares,
Me traen usted.

Y por hablar de pasión
En razón de vivir,
Usted bien que podía aparecerme,
En esos mismos lugares,
En la noche en los bares,
Donde anda usted.

Y por hablar de nostalgia,
Donde anda usted,
Donde andan sus ojos que la gente no ve,
Donde anda ese cuerpo,
Que me dejó muerto de tanto placer.

Y por hablar de belleza
Donde anda la canción
Que se oía
En la noche de los bares de entonces,
Donde la gente se quedaba,
Donde la gente se amaba,
En total soledad.

Hoy salgo de la noche vacía,
En una bohemia sin razón de ser.
De la rutina de los bares,
Que a pesar de los pesares,
Me traen usted.

Y por hablar de pasión,
En razón de vivir,
Usted bien que podía aparecerme
En esos mismos lugares,
En la noche en los bares, donde anda usted.

Français - Où vas-tu
Et pour parler de manque,
Où vas-tu,
Où vont tes yeux que l'on ne voit pas,
Où va ce corps,
Qui m'a tué de plaisir.

Et pour parler de beauté,
Où va la chanson
Que l'on entendait
La nuit, dans les bars d'autrefois,
Où l'on traînait,
Où l'on s'aimait,
Dans la solitude la plus complète.

Aujourd'hui, je sors de la nuit vide,
Dans une vie débauchée, sans raison d'être.
De la routine des bars,
Qui malgré les chagrins,
Me rappellent toi.

Et pour parler de passion,
De raison de vivre,
Tu pouvais même m'apparaître,
Dans ces mêmes endroits,
La nuit, dans les bars,
Où vas-tu.

Et pour parler de manque,
Où vas-tu,
Où vont tes yeux que l'on ne voit pas,
Où va ce corps,
Qui m'a tué de plaisir.

Et pour parler de beauté,
Où va la chanson
Que l'on entendait
La nuit, dans les bars d'autrefois,
Où l'on traînait,
Où l'on s'aimait,
Dans la solitude la plus complète.

Aujourd'hui, je sors de la nuit vide,
Dans une vie débauchée, sans raison d'être.
De la routine des bars,
Qui malgré les chagrins,
Me rappellent toi.

Et pour parler de passion,
De raison de vivre,
Tu pouvais même m'apparaître,
Dans ces mêmes endroits,
La nuit, dans les bars,où vas-tu.

Italiano - Dove sei tu
E a proposito di nostalgia
Dove sei tu
Dove sono i tuoi occhi che non si vedono mai
Dove si trova questo corpo
Che mi ha lasciato tramortito di piacere.

E a proposito di bellezza
Dove è andata la canzone
Che suonava
Ogni notte nei bar senza nome,
Nei bar poi
Dove siamo stati
Dove ci siamo amati
In completa solitudine.

Oggi esco nella notte vuota
Una boheme senza una logica.
Nella routine dei bar,
Che nonostante tutto,
Mi hanno portato a te.

E a proposito di passione,
Perché vivere
Potresti anche apparire
In questi stessi luoghi,
Di notte, nei bar
Dove tu sei stata.

E a proposito di malinconia
Dove sei tu
Dove sono i tuoi occhi che non si vedono mai
Dove si trova questo corpo
Che mi ha lasciato tramortito di felicità.

E a proposito di bellezza
Dove è andata la canzone
Che suonava
Ogni notte nei bar senza nome,
Nei bar poi
Dove siamo stati
Dove ci si amava
In completa solitudine.

Oggi esco nella notte vuota
Una boheme senza ragione di esistere
Nella routine dei bar
Che nonostante ti rimpianti
Mi portano a te.

E a proposito di passione,
perché vivere ...
Potresti anche apparire
In questi stessi luoghi ...
Di notte, nei bar, dove tu sei stata.



All comments from YouTube:

@antonioantonio611

Lindo demais!
Saudade dos tempos em que a gente escutava essas poesias em todas as emissoras!
Não consigo mais ouvir rádio nem assistir televisão.
São tantos os lixos ganhando milhões com músicas pornográficas!
Tenho pena dos meus netos, das minhas netas, das outras crianças...
Parabéns a todos os que insistem em não deixar a música brasileira morrer!

@nilzacerqueira7886

Cu

@antonioantonio611

@Nilza Cerqueira
O seu deve ser muito encardido, sem pregas e asqueroso.
Ânsia de vômito só em pensar nessa sua roda velha de couro!
Que nojo!

@Julhoj4

Amo essa cantoraaa!!! Elegante, sutil, bem sensual.. uma das maiores do Brasil. Pena, ela não receber o susseso que merece...

@budreverterbudreverter8304

Só você ama? Pode ir fazendo fila kkkkkkkkk

@danielwinkler2825

Demais

@ricardoperezbanega

Eu sou de Buenos Aires, agora moro no Brasil. Eu morava num bairro em Buenos Aires de classe media, tinha um restaurante que se chamava Mediterráneo, era um lugar um pouco chique mas de bairro. Era 1980 e eu estava recém casado e às vezes íamos jantar, era bem do lado da nossa casa. Quem conhece Buenos Aires era em Villa del Parque, em Cuenca y Nogoyá, por Nogoyá. Um dia passo pela porta e tinha uma placa feita com giz que dizia Hoje Maria Creuza, achei que era uma piada, mas, pelas dúvidas entrei e perguntei, é Maria Creuza Maria Creuza??? Um dos garçons me disse , sim , é ela mesma , está a passeio em Buenos Aires e é amiga de um dos donos daqui. O restaurante tinha um quintal com grama no fundo, colocaram um palco e umas mesas, estimo que seríamos umas 40 ou 50 pessoas e ela ali. Inacreditável, e o detalhe é que ela perguntou algumas coisas e ninguém lhe respondia, especialmente porque não lhe entendiam, então, eu contrariando minha mulher rsrss que dizia que ficasse quieto, lhe respondi. Em síntese, depois falou várias vezes comigo, me pegou um pouco de interprete, rsrsrs. Experiência obviamente inesquecível.

@aeciomarcos5546

Bom dia! Com certeza vc fez a diferença no show por isso ela chamou vc várias vezes para interagir com o público, isso realmente marcou em vc. Tbm já vivi essa experiência com Belchior, num show dele em maio de 1994, após o show fui até no camarim dele, pq ele mandou me chamar, ganhei Cds inéditos e recebi várias coisas dele depois até por carta. Às vezes estamos no lugar certo e na hora certa, aconteceu isso com a gente.

@gabriel-dz4ol

Que experiência incrível! Imagino que deva estar realmente marcado na memória

@danielwinkler2825

Eu tbm.tive essa grata oportunidade

More Comments

More Versions