Il faut que tu t'en ailles
Marie-Mai Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Oh oh

Y'a plus rien à faire
Vivre avec toi c'est pire que l'enfer
Même tes bons côtés me tombent sur les nerfs
Ta présence me dérange
C'est vraiment le temps que ça change
Il faut que tu t'en ailles
J'ai plus envie de te voir
J'veux vraiment plus rien savoir
J'veux plus faire semblant de te trouver drôle
Sans histoire
Il faut que tu t'en ailles

Oh oh oh oh
Tout m'emmerde
Ton chien, ta mère, tes problèmes
Tous les amis bizarres que tu ramènes oh yeah
Y'a pu rien qui vaille
T'es même plus sur le bail
Trop tard pour y penser
Pas la peine de supplier

C'est là que s'arrête la galère
J'ai besoin d'un peu d'air

Il faut que tu t'en ailles
J'ai plus envie de te voir
J'veux vraiment plus rien savoir
J'peux même plus supporter que tu me frôles
Au revoir!
Il faut que tu t'en ailles

C'est là que s'arrête la galère
J'ai besoin d'un peu d'air

Il faut que tu t'en ailles
J'ai plus envie de te voir
J'veux vraiment plus rien savoir
J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule
Sans histoire
Au revoir!
Il faut que tu t'en ailles

Il faut que tu t'en ailles
J'ai plus envie de te voir
J'veux vraiment plus rien savoir
J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule
Sans histoire





Avant ce soir, il faut que tu t'en ailles

Overall Meaning

The lyrics of Marie-Mai's song "Il faut que tu t'en ailles" tell the story of a relationship that has gone sour. The singer is addressing their partner, telling them that living with them is worse than hell. Even the good things about their partner are starting to grate on their nerves. The singer has had enough and finally realizes that it's time for their partner to leave. They can't pretend to find their partner funny anymore and want nothing to do with them. The singer lists all the things that are bothering them, from the partner's dog and mother to their weird friends. Nothing about the relationship is worthwhile anymore, and the singer is even contemplating kicking their partner out of the house.


The chorus repeats the sentiment that the partner needs to leave. The singer doesn't want to see them again, hear them cry on their shoulder or have anything to do with them. They need space and air and want their partner out of their life by the end of the day. The final line of the song, "Il faut que tu t'en ailles," is repeated several times, reiterating the singer's determination to end the relationship.


Overall, the song is a powerful statement about the end of a relationship. The lyrics are honest and unapologetic, expressing the singer's frustration and anger at their partner. The song's upbeat pop-rock sound contrasts with the sad lyrics, making it an interesting listen.


Line by Line Meaning

Y'a plus rien à faire
I have tried everything I can, but nothing seems to work


Vivre avec toi c'est pire que l'enfer
Being with you is unbearable and makes me feel like I'm in hell


Même tes bons côtés me tombent sur les nerfs
Even your good qualities annoy me now


Ta présence me dérange
Your presence bothers me and disrupts my peace of mind


C'est vraiment le temps que ça change
It's time for things to change between us


Il faut que tu t'en ailles
You need to leave and we need to separate


J'ai plus envie de te voir
I no longer want to see you or be around you


J'veux vraiment plus rien savoir
I don't want to know anything about you anymore


J'veux plus faire semblant de te trouver drôle
I don't want to pretend that your jokes are funny anymore


Sans histoire
I want us to part peacefully and without incident


Tout m'emmerde
Everything about you and your life annoys and frustrates me


Ton chien, ta mère, tes problèmes
Even your dog, your mother, and your problems bother me


Tous les amis bizarres que tu ramènes oh yeah
I can't stand the weird friends you bring around


Y'a pu rien qui vaille
There's nothing left that's worth saving between us


T'es même plus sur le bail
You're not even on the lease anymore


Trop tard pour y penser
It's too late to reconsider our relationship


Pas la peine de supplier
No need to beg or plead, it's over


C'est là que s'arrête la galère
This is where the struggle ends


J'ai besoin d'un peu d'air
I need some space and time alone


J'peux même plus supporter que tu me frôles
I can't even stand to be touched by you anymore


Au revoir!
Goodbye!


J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule
I can't bear to hear you cry and confide in me anymore


Avant ce soir, il faut que tu t'en ailles
You need to leave before tonight, there's no more time to waste




Contributed by Bella T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Cass Shelly

Ca n'a pas besoin d'être de la grande littérature pour être apprécié. Avec des mots simples et justes, ça donne une chanson géniale. La preuve ^^

Guillermo R A

I love this song!! I got her cd last time I went to Mtl.. I just wish she released an english CD! that would be awesome, this girl has an unique style.

29rosabella

Je n'ai qu'une chose a dire:...C'est trop WOW!!!!!Vraiment bravo!!!!

Simply Cynical

J'adore cette chanson, il a un bon beat et les paroles sont impressionnantes. ^ ^ J'aime Marie-Mai.

lesbelettes38

elle assure dans sa musique et en plus elle est magnifique donc franchement bravo!!!!! MARIE MAI est la meilleure <3

melanou94

one of my fave song of her, now she more like electro sometimes :) But she is still awesome:) Vive le québec, :D

Reant Maxime

J'aime trop sa bouge et c'est une histoire super bien raconter je trouve !! =D

Ashley Griffiths

J'adore cette chanson! :)

Jess T

I listened to this in my French class today! Love it :)

marielle cardinal

un seul mot ... J ADORE !!!!

More Comments

More Versions