As her father, who emigrated from France to Québec at an early age, was also a musician, Marie-Mai began her interest in music in her early years when practising piano lessons and also participated in musical theatre. Shortly, she began singing and her grandmother noticed her talent. In the following years, she would help Marie-Mai improve her singing abilities even further. At that time, her grandmother suggested to her that she audition for a new competition, Star Académie. Prior to this, in 2001, she would start to perform in shows at Montreal's Théùtre Musical in the Passion intense show.
She became a finalist in the 2003 edition, in which she was immediately noticed by her pop-rock style. She finished third behind Marie-Elaine Thibert, the runner-up of the competition and Wilfred Le Bouthillier, the eventual winner.
After the Star Académie tour that ended in 2004, she was part of Rent, a rock opera musical which was held at the Olympia Theatre in Montreal.
On July 1, 2009, Marie-Mai performed "Mentir" and "EmmĂšne-Moi" for Canada Rocks The Capital held in Ottawa.
On February 28, 2010, she performed "EmmĂšne-Moi" during the closing ceremonies of the Vancouver 2010 Winter Olympic Games.
Her debut album Inoxydable, produced by Fred St-Gelais, was released on September 28, 2004. Over 120,000 albums were sold in Quebec alone while the album was released in France in 2006. Several singles had reached high in the Quebec charts including the songs "Il faut que tu t'en ailles" and "Encore une nuit" which reached the top of the Radio Ănergie charts.
In the fall of 2006, Marie-Mai had already reached the international stage, when she opened for Garou for four shows at the Olympia in Paris where several international acts made their mark at the landmark music hall. Additional stops in the European Tour included Switzerland, Belgium, Romania and Russia. In an interview with TVA's correspondent in Paris, Claude Charron, Marie-Mai mentioned she was thrilled about the experience and was amazed by the public reception in Paris. She also added that despite being a short experience each night (she opens with 30-minute performance), she enjoys every single moment of it and would stay there forever on the stage.
Her second album, Dangereuse Attraction (also produced by Fred St-Gelais), was released in August 2007. She mentioned in the interview with Charron that she hopes for success similar to her debut album Inoxydable. The first song from her next album is "Qui prendra ma place" (Who Will Take My Place) and already reached number 1 in the Francophone Chart of Radio NRJ (formerly Radio Ănergie). Marie-Mai mentions that her second album is much more personal than Inoxydable. Her song "TĂŽt Ou Tard" is a cover of Alexz Johnson's "Waste My Time" on the album Songs from Instant Star. Over 80,000 albums were sold.
Marie-Mai provided guest vocals on David Usher's songs "Kill the Lights," on Wake Up and Say Goodbye, and "Je Repars," on The Mile End Sessions. She also provided guest vocals for Simple Plan's new song "Jet Lag" which is from their fourth album Get Your Heart On!, released on June 21 2011.
Rien
Marie-Mai Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pas d'eau dans les yeux pas de fin
Pas de regrets pires que les tiens
Rien ne te retient
Rien de rien
Pas de souvenirs ou de liens
Pas de lois
Non
Rien de rien
Tu peux t'en aller loin sans moi
Te donner
T'en aller haut
Sans moi
Rien
Pas de mystĂšres ou de coups bas
Pas de cris
De joie
Rien de ça
Rien
Pas vraiment de choses en communs
Pas de points
Ce soir lĂ
Rien que ça
Rien
Non
Rien de rien
Tu peux t'en aller loin sans moi
Te donner
T'en aller haut
Sans moi
Non
Rien de rien
Personne encore ne me doit rien
Tu peux bien
Changer de peau
Sans moi
Mais moi
Je pourrais t'aimer
Je crois
T'aimer rien que pour ça
Te garder
Sans toi
Rien
Non
Rien de rien
Tu peux t'en aller loin sans moi
Te donner
T'en aller haut
Sans moi
Non
Rien de rien
Personne encore ne me doit rien
Tu peux bien
Tourner le dos
Sans moi.
(Merci à Josée pour cettes paroles)
The lyrics of Marie-Mai's song "Rien" describe a relationship that has come to an end, but the singer feels that there is nothing left for her to hold onto. The first verse sets the scene with lines like "Pas d'eau dans les yeux pas de fin / Pas de regrets pires que les tiens" which translates to "No tears in the eyes, no end / No regrets worse than yours." The singer then goes on to list all the things that are missing, like memories, connections, and commonalities between the two people in the relationship. However, the singer acknowledges that she could have loved the other person and kept them close, but it's now too late, and they can go on without her.
The chorus is a repetition of the phrase "Rien de rien" meaning "nothing at all" or "absolutely nothing." It's clear that the singer is emphasizing the lack of anything holding the relationship together, and there's nothing left for the person to stay.
The second verse is an assertion that the other person can leave without any consequences. They can change their skin, move on, and start anew, and it wouldn't make a difference. The last line of the song, "Tu peux bien tourner le dos / Sans moi" (You can turn your back / Without me) signifies the end of the relationship and its finality.
Overall, "Rien" is a poignant and reflective song that conveys the feeling of having lost something that was never quite there in the first place.
Line by Line Meaning
Pas d'eau dans les yeux pas de fin
There are no tears, no ending to this situation.
Pas de regrets pires que les tiens
I have no regrets worse than yours.
Rien ne te retient
There is nothing holding you back.
Pas de souvenirs ou de liens
I have no memories or connections to you.
Pas de lois
There are no laws or rules binding us.
Tu ne dois rien
You don't owe me anything.
Non
No.
Tu peux t'en aller loin sans moi
You can leave and go far away without me.
Te donner
Give yourself away.
T'en aller haut
Go up high.
Sans moi
Without me.
Pas de mystĂšres ou de coups bas
There are no mysteries or dirty tricks involved.
Pas de cris
No screaming.
De joie
No joy.
Rien de ça
None of that.
Pas vraiment de choses en communs
We don't have many things in common.
Pas de points
No points of reference.
Ce soir lĂ
That night.
Rien que ça
Only that.
Non
No.
Personne encore ne me doit rien
No one owes me anything yet.
Tu peux bien
You may very well.
Changer de peau
Change your skin.
Sans moi
Without me.
Mais moi
But I,
Je pourrais t'aimer
I could love you.
Je crois
I believe,
T'aimer rien que pour ça
Love you just for that.
Te garder
Keep you.
Sans toi
Without you.
Non
No.
Personne encore ne me doit rien
No one owes me anything yet.
Tourner le dos
Turn your back.
Sans moi
Without me.
Contributed by Elliot L. Suggest a correction in the comments below.
@feliciachaton9149
Omg ses vieux đ±đ±đ± sa fait du bien de la revoir dans ce temps elle a tellement changĂ© đđđđđđđđđđđđđđđâ€â€â€â€â€â€â€â€â€â€â€â€â€â€â€
@SarahKimStL
Onnnnh! Retomber sur ceci. :D J'aime tellement... C'est fou comme tu as changer. Mais moi j'aime tellement avant aussi... Fait parfois du bien aussi de retomber sur ceci. <3 J'AIME <3
@djmashmart
Vraiment Nice â€
@camilleb.262
C bon ça donne du ''piquant" a la chanson !!
@valeriettro6779
Underrated song!
@bobkalanyos1242
Fuckall ! Rien de Marie Mai câest tellement une bonne chansons avant il yavais le original les 2 sont bon,
@rufusendrus7419
J avais 1 ans quand ta mis cette chanson c'est ma préféré pourtant
@handmill2
Original all the way
@gentleboydu59
je préfÚre la version rock, au passage "Inoxyable" aurait mérité lui aussi un clip !
@l.r.4261
Ouais!