Passage
Mariko Takahashi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

passage 人の心は
近くて遠くて 過ぎてくもの
long way 通過した駅
愛があった日々 余韻ゆれて
まだ 見ぬ夢いくつ そう 届く限り
流れさせない 恋心
季節ごとに ほほえんで
something 感じたいから
心やわらかに 泳がせてる
roses 作られた色
少し馴染まない 私がいる
もう 派手なドレスも
今 脱ぎ捨てたい
裸足のままの 恋心
装うなら 笑顔だけ
many days こぼれるほどの
思い出つまんで 笑いかける

まだ 見ぬ夢いくつ そう 届く限り
流れさせない 恋心
季節ごとに ほほえんで




passage 通過した駅
数えてゆくよな 気分のまま

Overall Meaning

The lyrics to Mariko Takahashi's song "Passage" speak to the complex nature of human emotions and the fleeting moments that pass by in our lives. The song reflects on the distance and closeness of people's hearts and the transient nature of time. It describes a journey, symbolized by passing through different stations, where the remnants of past love and memories linger. The singer longs to feel something, to let their heart swim freely and be touched by the colors of life. They acknowledge that they may not fit in with the "roses" that are artificially created, preferring to be true to themselves. Shedding the flashy exterior, they want to embrace the vulnerability of a barefoot heart and adorn it with a genuine smile. The passage through life's stations is experienced with a sense of gratitude for the memories and the desire to cherish them, counting them as they go along, guided by their ever-changing mood.


Line by Line Meaning

passage 人の心は
The passage of a person's heart


近くて遠くて 過ぎてくもの
It passes by, being both near and far


long way 通過した駅
A long way, passing through stations


愛があった日々 余韻ゆれて
The lingering echoes of the days filled with love


まだ 見ぬ夢いくつ そう 届く限り
As many unseen dreams as there are, as long as they can be reached


流れさせない 恋心
The love that won't let go


季節ごとに ほほえんで
Smiling with each season


something 感じたいから
Because I want to feel something


心やわらかに 泳がせてる
Letting my heart swim softly


roses 作られた色
Colors made of roses


少し馴染まない 私がいる
I, who don't quite fit in


もう 派手なドレスも
Even the flashy dress


今 脱ぎ捨てたい
I want to take it off now


裸足のままの 恋心
A love that remains barefoot


装うなら 笑顔だけ
If I were to pretend, it would only be a smile


many days こぼれるほどの
A multitude of overflowing days


思い出つまんで 笑いかける
Holding onto memories, laughing


まだ 見ぬ夢いくつ そう 届く限り
As many unseen dreams as there are, as long as they can be reached


流れさせない 恋心
The love that won't let go


季節ごとに ほほえんで
Smiling with each season


passage 通過した駅
The passage of a station passed through


数えてゆくよな 気分のまま
Counting along, taking it as it comes




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: えつこ 来生

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions