Emilien Vincent (guitarist) joined the band shortly after and completed the original lineup; they recorded the demo disc Poussières de Vie in August 2004. It was well received by musical critics and public, so the band set off on a concert tour during 2004 and 2005. After a period of collaboration, Emilien Vincent left the group to focus on his personal projects. Alina and David continued together to write compositions for their future album and to look for musicians who would be better suited to their musical project.
Several changes of line-up delayed the album release far more time than expected. Nevertheless, the lineup was completed in July 2005 with the addition of Franck Chentrier and Nicolas Thomas (guitars), and a little later Gautier Blondeel (bass guitar).
Finally, it was with this stable line-up that Markize recorded their first album Transparence. The band gave several concerts in Paris (with Penumbra at Salle Curial, with Cult of Luna at La Locomotive...) and also in different regions of France. Notable is their contribution to the world of french metal with the track Paperdoll.
The album Transparence has been on sale since the 10th of March 2007 with Acropole Records and has received critical acclaim. Markize toured in Paris and Provence in May, June and July of 2007 in support of the album.
In August 2007, Gautier Blondeel left the band to dedicate himself to his family life. After several auditions, Pierre Vo was chosen to be the new Markize bassist for his personal and musical qualities.
The concerts began again in September 2007, and in October Markize took part in the MFVF Warm-up show in Belgium and was selected to play in the famous Metal Female Voices Fest 6 in October 2008, an annual event to celebrate famous metal bands with female singers.
www.markize.com
Poussière de vie
Markize Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme transpercé par le froid
Dans ton regard chaud et doux
Ta vie défile tout bas
Quel est ce mal qu ite ronge
Qui te détruit pas à pas
Rongeant vilement le reste de ta force
N'abandonne pas
Je t'ai vu dans ton abyme
Chercher le temps, chercher l'issue
Tu attends là croyant savoir
Plongeant encore plus bas
Quel est ce mal qui te ronge
Qui te détruit malgré toi
Tu te laisses envahir par ce poison
Tu ne te bats pas
Cherchant la délivrance
J'ai trouvé la douleur
Je voulais simplement détruire ma peur
Je ne peux plus combattre
Me restant mes larmes
Pour seul accompagnateur
Où est cette voix qui me guidait quand j'avais peur ?
Dans mon enfance je puise mes derniers moments de bonheur
Tu me tues, tu me fuis, je te suis, tu me nuies
Chaque jour tu crois t'enfuir de ce que tu aimes parfois
Ce plaisir destructeur qui te protèges tu crois
Derrière ce masque éphémère que tu construits avec ça
Tu es encore plus fragile que tu crois
Laisses là paix reprendre ton âme
Tu abîmes la vie qui coule dans ta peau
Envoles toi vers d'autres cieux, le mal
Qui t'abîme est ton obsession
Cherchant la délivrance
J'ai trouvé la douleur
Je voulais simplement détruire ma peur
Je ne peux plus combattre
Me restant mes larmes
Pour seul accompagnateur
Je rassemble mes poussières de vie
"Poussière de vie" by Markize is a melancholic song that touches on themes of pain, struggle, and inner turmoil. The song begins by describing the physical and emotional effects of a person's pain as they shiver in the cold. The lyrics delve deeper into the pain, wondering what it could be that is affecting the person so much, gradually leading them to self-destruction. The singer encourages the person not to give up, to fight back against the poison that is eating away at them. The second stanza shifts to the singer's own struggles with their fears, which they sought to destroy but ultimately ended up succumbing to.
The bridge of the song brings up nostalgia for simpler, happier times in childhood and the loss of a guiding voice. The final verse urges the person to let go of their pain, to not let it destroy their life anymore, and to find peace. The chorus repeats the phrase "Je rassemble mes poussières de vie" (I gather my dust of life) - a poetic way of saying that the singer is picking up the pieces of their life and moving forward.
The song is a powerful message to those who are struggling with mental and emotional turmoil. It offers hope that even when life seems bleak and difficult, there is always a way out if one can find the strength to fight back against their demons.
Line by Line Meaning
Le vent souffle, ton corps tremble
As the wind blows, your body shivers
Comme transpercé par le froid
Like pierced by the cold
Dans ton regard chaud et doux
In your warm and gentle look
Ta vie défile tout bas
Your life passes silently
Quel est ce mal qui te ronge
What is this pain that gnaws at you
Qui te détruit pas à pas
Slowly destroying you
Rongeant vilement le reste de ta force
Spitefully eating away at the last of your strength
N'abandonne pas
Don't give up
Je t'ai vu dans ton abyme
I saw you in your abyss
Chercher le temps, chercher l'issue
Looking for time, looking for a way out
Tu attends là croyant savoir
You wait there thinking you know
Plongeant encore plus bas
Diving even deeper
Quel est ce mal qui te ronge
What is this pain that gnaws at you?
Qui te détruit malgré toi
Destroying you despite yourself
Tu te laisses envahir par ce poison
You let yourself be invaded by this poison
Tu ne te bats pas
You don't fight
Cherchant la délivrance
Seeking liberation
J'ai trouvé la douleur
I found pain
Je voulais simplement détruire ma peur
I just wanted to destroy my fear
Je ne peux plus combattre
I can no longer fight
Me restant mes larmes
My tears are all that remain
Pour seul accompagnateur
My only companion
Où est cette voix qui me guidait quand j'avais peur ?
Where is the voice that guided me when I was scared?
Dans mon enfance je puise mes derniers moments de bonheur
In my childhood, I find my last moments of happiness
Tu me tues, tu me fuis, je te suis, tu me nuies
You kill me, you run from me, I follow you, you harm me
Chaque jour tu crois t'enfuir de ce que tu aimes parfois
Every day you think you're running away from what you love sometimes
Ce plaisir destructeur qui te protèges tu crois
You think this destructive pleasure protects you
Derrière ce masque éphémère que tu construits avec ça
Behind this ephemeral mask that you build with it
Tu es encore plus fragile que tu crois
You are even more fragile than you think
Laisses là paix reprendre ton âme
Let peace retake your soul
Tu abîmes la vie qui coule dans ta peau
You damage the life that flows in your skin
Envoles toi vers d'autres cieux, le mal
Fly away to other skies, the pain
Qui t'abîme est ton obsession
What damages you is your obsession
Je rassemble mes poussières de vie
I gather my dust of life
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind