Das Lied vom einsamen Mädchen
Martin L. Gore Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Das Lied vom einsamen Mädchen
Sie herzte sanft ihr Spielzeug
Bevor sie es zerbrach
Und hatte eine Sehnsucht
Und wußte nicht wonach

Weil sie einsam war
Und so blond ihr Haar
Und ihr Mund so rot wie Wein
Und wer von diesem Wein trank
Konnt' nie mehr glücklich sein

Doch einer sprach im Frühling:
Auch Du fühlst Lust und Schmerz
Und brach ihr tausend Rosen
Doch sie brach nur sein Herz

Weil sie einsam war
Und so blond ihr Haar
Und ihr Mund so rot wie Wein
Ja, keine konnt' so küssen
Und doch so einsam sein

Was blieb von ihrem Leben
Ein Lied, das niemand sang
Sankt Peter ließ sie warten
Zwei Ewigkeiten lang

Weil sie einsam war
Und so blond ihr Haar
Und ihr Herz so tot wie Stein




Dann rief er: Armes Kind, komm
Sollst nie mehr einsam sein

Overall Meaning

The lyrics of Martin L. Gore's song Das Lied Vom Einsamen Madchen tell the story of a lonely girl who desperately craves love and attention. She clings on to her toys, caresses them gently before breaking them, and feels a deep yearning for someone or something that she cannot identify. Her blonde hair and red wine-stained lips make her attract attention. But whoever drinks from her wine, which represents her love or her experience in love, will never be happy again. She is approached by a man in the spring who tries to win her over by breaking a thousand roses, but in the end, she only breaks his heart because of her deep-seated loneliness.


The girl's life ends with a song that nobody sang, and she finds herself waiting for two eternities at the gates of heaven. Eventually, Saint Peter takes pity on her and invites her to come with him, promising to end her loneliness once and for all. The song reflects on the destructive nature of loneliness and the devastating impact it can have on a person's life. At the same time, it highlights the value of kindness and empathy in offering a way out of that profound despair.


Line by Line Meaning

Sie herzte sanft ihr spielzeug
She tenderly caressed her toy


Bevor sie es zerbrach
Before breaking it apart


Und hatte eine sehnsucht
And had a yearning


Und wußte nicht wonach
But didn't know what for


Weil sie einsam war
Because she was lonely


Und so blond ihr haar
And her hair was so blond


Und ihr mund so rot wie wein
And her mouth as red as wine


Und wer von diesem wein trank
And whoever drank of this wine


Konnt' nie mehr glücklich sein
Could never be happy again


Doch einer sprach I'm frühling:
But someone spoke in the spring:


"auch do fühlst lust und schmerz"
"you too feel desire and pain"


Und brach ihr tausend rosen
And he broke a thousand roses for her


Doch sie brach nur sein herz
But she only broke his heart


Ja, keine konnt' so küssen
Yes, no one could kiss like her


Und doch so einsam sein
And yet be so lonely


Was blieb von ihrem leben
What remained of her life


Ein lied, das niemand sang
Was a song that no one sang


Sankt peter ließ sie warten
Saint Peter made her wait


Zwei ewigkeiten lang
For two eternities long


Dann rief er: "armes kind, komm,
Then he called out: "Poor child, come,


Sollst nie mehr einsam sein"
You shall never be lonely again"




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Karima Milena

His voice, be it english or german, is just so incredibly wow,

Katz1719

it is such a weird experience to hear him sing German since it's my mother tongue. Also impressive because German is not easy to pronounce

Jan Findeisen

Martin Gore was an exchange student in Schleswig Holstein during his teenage years to my knowledge, hence his rather splendid German! As a native German speaker it is always a delight :D

Tante Kringe

Martin Gore resonates with my soul.

Miss Martha

with mine too ♥

Hillari Matthews

The ever multi-talented Martin L. Gore!!

Frank van der Heyden

Like Marika, Martin Gore resonates with my soul, always did and now again. This interpretation is so much better than Nico's original, elevates it to another level.

Dmitry B

Nico's is a cover. The original is from 1952. But Martin Gore's cover is the best!

Pandabaer

the original is from hildegard knef ^^ but u are right.. i like the gore version much more ^^

Stefan Zoepfgen

Richtig!Hat Hildegard Knef gesungen.

More Comments