One of the most popular entertainers in Italy today, he came to the knowledge of the public by winning two editions of the Canzonissima song festival in 1970 and 1972 with "L'Amore È Un Attimo" and "Chi Sarà", and by representing Italy in the Eurovision song contest in 1971 in which he ended up 5th with "L'Amore È Un Attimo", as well as in 1973 when he ended 13th with Chi sara con te. In 1988 he won the San Remo Festival with song "Perdere l'amore", which became one of his greatest hits. He is a constant presence on Italian TV as singer and master of ceremonies. He co-starred in the movie "La Sciantosa" with Anna Magnani. Recently, his CD, "Oggi o dimane" —renditions of his native Neapolitan songs set to North African instrumentation—has had a great success.
Probably his most popular disc was "Rose rosse" which featured his hits "Rose "rosse and "Quando l'amore diventa poesia".
'E Ccerase
Massimo Ranieri Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vaco vennènn ò frutt e chistu mese,
Cacciàt à capa fèmmene cianciòse,
Je dong à voce e vvùie facìt à stes.
Frutt nuvìell dò mese e pàravìs,
Coller n'ncuorp à nnuie nun nce ne tràse,
'e ccerase 'e ccerase.
L'anno passàt, ò tièmp d'è ccerase,
Facèv'ammòre, cù na Purticès,
Abbasci'ò Granàtiello stèv'è case
E a chiammàvan Rosa Brucculosa,
...belli tiemp,
De lacrime e de vase,
Ogni lacrema quant à nà cerase,
Ogni ccinq minùt'era nu vase,
'e ccerase 'e ccerase.
Mò c'aggia fà, se sò ccagnàt'è ccose,
E m'à licènziat chella mpèsa,
È arrivàt nù lègn Genuvès
E ò capitàn à ritt ca sa spòs.
Capitàn, d'legn Genuvès,
Addò t'à puòrt à bbella purticèsa?
'E ccerase.
Cacciàt à capa fèmmene cianciòse,
Je dong à voce e vvuie facìt à stès,
'e ccerase 'e ccerase
April è o mese,
E une se scorde
Mliun'è cose,
Capitàn d'legn Genuvès,
A mme nùn me ne'mport ca t'a spuse,
Me daje nà voce à n'àtu par'e mise,
'e ccerase,
A mme nùn me ne'mport ca t'a spuse,
Me daje nà voce à n'àtu
Par'e mise,
'e ccerase,
'e ccerase,
'e .....ccerase.
(Grazie ad antonio per questo testo)
The lyrics of Massimo Ranieri's "E Ccerase" speak of the arrival of April and the excitement it brings. The month brings with it the promise of flowers and roses, and the anticipation of the fruit that will come later on. The singer references the noisy gossiping women who are driven away by the sound of his voice and the rustling of leaves. He reminisces about the past year's cherry season, and the memories of making love with a woman named Purticès. He also recalls the tears shed during the season, both of sadness and joy.
But now the singer has moved on to new things - he has been laid off from his job and is now a captain for a wooden ship from Genoa. He is no longer tied down to the cherry orchards - he is free to explore new experiences and new challenges. However, he still holds onto the memories of cherry season, and the simple pleasures it brought.
Overall, the lyrics evoke a sense of nostalgia for a bygone era and the simple joys that came with it. It speaks of the passing of time and the changing of seasons, but also of the enduring power of memories and the importance of cherishing what was once meaningful to us.
Line by Line Meaning
April April mmiez è fronn è rose,
April, April, half leaves and half roses,
Vaco vennènn ò frutt e chistu mese,
Fruits will come in this month,
Cacciàt à capa fèmmene cianciòse,
Get away from gossiping women,
Je dong à voce e vvùie facìt à stes.
They talk too much, and you do what you want,
Frutt nuvìell dò mese e pàravìs,
New fruits in this month, like Paradise,
Coller n'ncuorp à nnuie nun nce ne tràse,
Embrace someone at night, and don't let go,
'e ccerase 'e ccerase.
The cherries, the cherries.
L'anno passàt, ò tièmp d'è ccerase,
Last year, at the time of cherries,
Facèv'ammòre, cù na Purticès,
Making love with a girl named Purticès,
Abbasci'ò Granàtiello stèv'è case
Giuseppe Granàtiello was lowered to his grave,
E a chiammàvan Rosa Brucculosa,
And they called him 'Rosa Brucculosa',
...belli tiemp,
...good times,
De lacrime e de vase,
Of tears and of emptiness,
Ogni lacrema quant à nà cerase,
Every tear was like a cherry,
Ogni ccinq minùt'era nu vase,
Every five minutes felt like a void,
'e ccerase 'e ccerase.
The cherries, the cherries.
Mò c'aggia fà, se sò ccagnàt'è ccose,
But what can I do, if I'm caught up in things,
E m'à licènziat chella mpèsa,
And I got fired from that job,
È arrivàt nù lègn Genuvès
A wooden ship from Genoa arrived,
E ò capitàn à ritt ca sa spòs.
And I'm the captain who's been asked for his spouse.
Capitàn, d'legn Genuvès,
Captain from Genoa,
Addò t'à puòrt à bbella purticèsa?
Where did you bring the beautiful girl?
'E ccerase.
The cherries.
Cacciàt à capa fèmmene cianciòse,
Get away from gossiping women,
Je dong à voce e vvuie facìt à stès,
They talk too much, and you do what you want,
'e ccerase 'e ccerase
The cherries, the cherries.
April è o mese,
April is the month,
E une se scorde
One can forget
Mliun'è cose,
A million things,
Capitàn d'legn Genuvès,
Captain from Genoa,
A mme nùn me ne'mport ca t'a spuse,
I don't care who you married,
Me daje nà voce à n'àtu par'e mise,
Give me a word of praise for my job,
'e ccerase,
The cherries,
A mme nùn me ne'mport ca t'a spuse,
I don't care who you married,
Me daje nà voce à n'àtu
Give me a word of praise for my
Par'e mise,
Job,
'e ccerase,
The cherries,
'e .....ccerase.
The.....cherries.
Contributed by Olivia R. Suggest a correction in the comments below.
Gino Di Ruberto
(I modified the description, look at paragraph C)
April April, through a canopy of roses,
I walk by selling the fruit of this month,
let me see you sweet girls,
I make my voice heard and you appear.
Young fruit of the heavenly month,
anger does not pervade us,
cherries, cherries.
Last year, in the days of cherries,
I was engaged to a girl from Portici,
she lived down, at the Granatello port,
and she was nicknamed Rosa Brucculosa,
...good times
of tears and kisses,
every tear was as big as a cherry,
every five minutes we kissed,
cherries, cherries.
Now what should I do? Everything has changed
and that no good left me,
a ship arrived from Genoa
and the captain said that he marries her.
Captain of the ship from Genoa,
where do you bring the beautiful girl from Portici?
Cherries.
Let me see you sweet girls,
I make my voice heard and you appear,
cherries, cherries, it's April
and one forgets
millions of things,
captain of the ship from Genoa,
I don't care that you marry her,
let me hear from you in a few months,
cherries,
I don't care that you marry her,
let me hear from you in a few months,
cherries,
cherries,
.....cherries.
ReturnOfJackDawson
English translation please?
Gino Di Ruberto
(I modified the description, look at paragraph C)
April April, through a canopy of roses,
I walk by selling the fruit of this month,
let me see you sweet girls,
I make my voice heard and you appear.
Young fruit of the heavenly month,
anger does not pervade us,
cherries, cherries.
Last year, in the days of cherries,
I was engaged to a girl from Portici,
she lived down, at the Granatello port,
and she was nicknamed Rosa Brucculosa,
...good times
of tears and kisses,
every tear was as big as a cherry,
every five minutes we kissed,
cherries, cherries.
Now what should I do? Everything has changed
and that no good left me,
a ship arrived from Genoa
and the captain said that he marries her.
Captain of the ship from Genoa,
where do you bring the beautiful girl from Portici?
Cherries.
Let me see you sweet girls,
I make my voice heard and you appear,
cherries, cherries, it's April
and one forgets
millions of things,
captain of the ship from Genoa,
I don't care that you marry her,
let me hear from you in a few months,
cherries,
I don't care that you marry her,
let me hear from you in a few months,
cherries,
cherries,
.....cherries.
Francesco Lorido Frezza
Durante il periodo cosiddetto “aureo” della canzone napoletana (1880-1910), celebri e famosi autori dedicarono loro composizioni alla città di Portici e in particolare alle “belle porticesi”; anno 1888, il più celebre poeta napoletano, Salvatore Di Giacomo (Napoli 1860-1934),scrisse un capolavoro assoluto, ‘E ccerase.
Filomena Grillo
Una canzone che ho scoperto solo pochi anni fa grazie al cd di Massimo Ranieri...parole struggenti e una musica sublime.
armando manzo
Arte nella composizione,Arte nel canto.GRANDI!!!!
Doc Cal
MAGNIFICA!
Anna De Giorgio
Una bella poesia di S.Di Giacomo cantata dal bravissimo M.Ranieri
mic sasy
<3 bellissima
Marilena Petrella
Il comandante della nave mercantile viene percepito come più affidabile economicamente (se non come compagno) rispetto al fruttivendolo ambulante, il quale cerca di dissimulare la gelosia e la rabbia, ma si percepisce che "schiatta" (si strugge), grazie al magistero congiunto di Di Giacomo & Valente.
Antonio Tornatora
Musica e canzone senza tempo..