Pra fazer chá
Matingueiros Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tava parado sentado no meio da feira quando o
filho de Zé Pereira apareceu pra me chamar...
Falou que o pai tava bem e de repente amarelou
caiu doente nem deu tempo de falar.
Mas Zé Pereira não tem vício nem mania
nunca come as porcaria que
vem lá da capital.
E desconheço tal tipo de enfermidade,
vou juntar boa quantidade de casca
Pra fazer chá, cortar uns mato,
Raiz, erva de outras planta
E vou rezar pra minha santa
meu cumprade não levar,
E é na terra que vou encontrar a cura
Fazendo essa mistura
Nesse chá vou colocar:
Jurubeba, hortelã, erva cidreira,
alfazema, aoreira, quebra pedra
E juá, capim santo, malva, losna,
marmeleiro, liamba, arruda,
Umbuzeiro, caju roxo e quixaba
Erva moura, fedegoso, catuaba,
Safroa, beterraba, manjericão,
Maracujá, umburana, caroço de
amendoim, canafístula, alecrim,
semente de abóbora
Pra fazer chá pra fazer chá
eu vou catar uns cogumelo e fazer chá
Pra fazer chá, pra fazer chá




eu vou juntar bem
muita casca e fazer chá.

Overall Meaning

The song "Pra fazer chá" by Matingueiros showcases an interesting story about a man sitting in the middle of the market who was approached by Zé Pereira's son. Zé Pereira was sick, and the man decided to help and heal him by making a tea. He talks about how Zé Pereira never eats anything from the capital, and states that he is not sure about the sickness he's suffering from. The man then decides to collect a variety of plant materials including roots, herbs, and barks to make a tea. The man's devotion to healing and helping Zé Pereira is also evident through his willingness to pray to a saint to prevent the sickness from spreading.


The lyrics of the song demonstrate the traditional methods of healing in Brazil that involve using herbs and other natural ingredients to make remedies. The song highlights the incredible power of nature and the role it can play in healing. The man in the song seems to hold a deep connection with nature and its ability to transform and heal everything around us.


Overall, the song presents an interesting tale about the potential healing properties of nature and showcases the Brazilian way of traditional healing.


Line by Line Meaning

Tava parado sentado no meio da feira quando o filho de Zé Pereira apareceu pra me chamar...
I was sitting idle in the middle of the market when Zé Pereira's son came to call me.


Falou que o pai tava bem e de repente amarelou caiu doente nem deu tempo de falar.
He said that his father was fine, but suddenly fell ill and did not have time to speak.


Mas Zé Pereira não tem vício nem mania nunca come as porcaria que vem lá da capital.
Zé Pereira does not have any bad habits and never consumes the junk food from the city.


E desconheço tal tipo de enfermidade, vou juntar boa quantidade de casca Pra fazer chá, cortar uns mato, Raiz, erva de outras planta E vou rezar pra minha santa meu cumprade não levar.
I am unaware of the illness he has, but I will gather a good amount of bark, cut some plants, roots, and herbs from other plants to make tea. I will pray to my patron saint that my friend won't be taken away.


E é na terra que vou encontrar a cura Fazendo essa mistura Nesse chá vou colocar:
I will find the cure in the earth by making this mixture, and I will put these ingredients in my tea:


Jurubeba, hortelã, erva cidreira, alfazema, aoreira, quebra pedra E juá, capim santo, malva, losna, marmeleiro, liamba, arruda, Umbuzeiro, caju roxo e quixaba Erva moura, fedegoso, catuaba, Safroa, beterraba, manjericão, Maracujá, umburana, caroço de amendoim, canafístula, alecrim, semente de abóbora
Jurubeba, mint, lemon balm, lavender, aroeira, and quebra pedra. Juá, capim santo, malva, losna, marmeleiro, liamba, and rue. Umbuzeiro, purple cashew, and quixaba. Erva moura, fedegoso, and catuaba. Safroa, beetroot, basil, passion fruit, umburana, peanut shells, canafistula, rosemary, and pumpkin seeds.


Pra fazer chá pra fazer chá eu vou catar uns cogumelo e fazer chá Pra fazer chá, pra fazer chá eu vou juntar bem muita casca e fazer chá.
To make tea, to make tea, I will pick some mushrooms and make tea. To make tea, to make tea, I will gather a lot of bark and make tea.




Contributed by Anthony J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions