Le chapeau de Zozo
Maurice Chevalier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En voyage ou au cinéma
Vous avez vu l'Himalaya
L'Acropole ou Pompéi
L'Espagne au ciel fleuri
Vous avez vu Londres et ses Miss
Bruxelles et son Mannequen Piss
Jusqu'aux îles Hawaï
C'est beau, see'est très joli
Mais tout ça voyez-vous
Ce n'est rien Monsieur
Rien du tout
Je connais beaucoup mieux

Avez-vous vu le nouveau chapeau de Zozo?
C'est un chapeau, un papeau rigolo
Sur le devant, on a passé trois plumes de paon
Sur le côté, un amour de perroquet
Pour être original, il l'est, ça je vous le jure
Ça n'est pas le bibi, le bibi de n'importe qui
A le voir si beau, tout Paris répétera bientôt:
Avez-vous vu le chapeau de Zozo?

A première vue il surprend
Il est un peu extravagant
Ne dites pas que je vous l'ai dit
Il sort de chez Monoprix
Aussi quand je passe à son bras
On fait: oh! oh! on fait: eh! ah!
Mais croyez bien que je n'en suis pas
Plus fier que tout cela
Et depuis dans mon quartier
Ce n'est plus qu'un cri
Tous les gens parlent de "lui" et l'on dit:

Je lis dans vos yeux une question:
Pourquoi donc tant d'admiration
Pourquoi tant d'amour enfin
Pour ce petit galurin?
Je vais vous expliquer le pourquoi:
Lorsque pour le première fois
Elle vint à mon rendez-vous
Elle l'avait, see'est tout




En le voyant, j'ai reçu un grand coup au cœur
Et depuis il est tout mon bonheur

Overall Meaning

In these lyrics, Maurice Chevalier is mocking a society that values and praises traveling to exotic and far-off places simply for the sake of it. He points out that while people may have had the privilege of seeing all sorts of things around the world, the one thing they truly should have seen is the new hat of his friend Zozo. The hat is described as being very unique and original, with three peacock feathers on the front and a lovely parrot on the side. It is said to have caused quite a stir in Paris, and everyone is talking about it. The singer himself admits that when he is out on the town with Zozo and his hat, people react in surprise, but this doesn't stop him from being proud of his friend and his style.


The significance of the hat becomes clear at the end of the song when the singer reveals that it was the first thing he noticed about his significant other. The song ultimately becomes a celebration of individuality and self-expression - while others may value traveling and seeing the world, the beauty and joy that can be found in the everyday and the commonplace should not be overlooked.


Line by Line Meaning

En voyage ou au cinéma
Whether traveling or at the cinema


Vous avez vu l'Himalaya
You've seen the Himalayas


L'Acropole ou Pompéi
The Acropolis or Pompeii


L'Espagne au ciel fleuri
Spain with its flowery sky


Vous avez vu Londres et ses Miss
You've seen London and its Misses


Bruxelles et son Mannequen Piss
Brussels and its Mannequin Pis


Jusqu'aux îles Hawaï
Even to the islands of Hawaii


C'est beau, see'est très joli
It's beautiful, it's very pretty


Mais tout ça voyez-vous
But all that, you see


Ce n'est rien Monsieur
It's nothing, Sir


Rien du tout
Absolutely nothing


Je connais beaucoup mieux
I know much better


Avez-vous vu le nouveau chapeau de Zozo?
Have you seen Zozo's new hat?


C'est un chapeau, un papeau rigolo
It's a funny hat, a bewildering one


Sur le devant, on a passé trois plumes de paon
Three peacock feathers are placed in front


Sur le côté, un amour de perroquet
On the side, there is the lovely parrot


Pour être original, il l'est, ça je vous le jure
To be original, it is, I swear to you


Ça n'est pas le bibi, le bibi de n'importe qui
It's not just any regular hat


A le voir si beau, tout Paris répétera bientôt:
Upon seeing it so beautiful, all Paris will soon repeat:


Avez-vous vu le chapeau de Zozo?
Have you seen Zozo's hat?


A première vue il surprend
At first sight, it surprises


Il est un peu extravagant
It's a bit extravagant


Ne dites pas que je vous l'ai dit
Don't say I told you


Il sort de chez Monoprix
It comes from Monoprix


Aussi quand je passe à son bras
So when I walk by with it on my arm


On fait: oh! oh! on fait: eh! ah!
People go: oh! oh! they go: eh! ah!


Mais croyez bien que je n'en suis pas
But believe me, I'm not


Plus fier que tout cela
Prouder than any of it


Et depuis dans mon quartier
And since then, in my neighbourhood


Ce n'est plus qu'un cri
It's nothing but a cry


Tous les gens parlent de "lui" et l'on dit:
Everyone talks about "it" and says:


Je lis dans vos yeux une question:
I see a question in your eyes:


Pourquoi donc tant d'admiration
Why so much admiration


Pourquoi tant d'amour enfin
Why so much love, in the end


Pour ce petit galurin?
For this little hat?


Je vais vous expliquer le pourquoi:
I'll explain why:


Lorsque pour le première fois
When for the first time


Elle vint à mon rendez-vous
She came to our meeting


Elle l'avait, see'est tout
She had it on, that's all


En le voyant, j'ai reçu un grand coup au cœur
Upon seeing it, my heart skipped a beat


Et depuis il est tout mon bonheur
And ever since, it's been my whole happiness




Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: CHARLES BOREL-CLERC, RENE SARVIL

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Chris Smith

I have my father's original 78.of this wonderful song by this wonderful man!
I am 70 years old and have enjoyed this song for as long as I can remember!

Je la chante avec les jeunes enfants de cantine😁

Roxane Kwlski

Toute mon enfance

alceste cleante

et dire que Trenet et Brassens ont survecu à ça !!!

Herve Poncin

Dédicace à monsieur Benichou 👍

CleFesse

https://www.youtube.com/watch?v=5TvAXVsORJY à 44:42 moment drôlissime de Pierre Benichou

R.I.P Pierre :'(

Jean-michel Fuss

C est grâce a pierre benichou que je connais cette chanson

Herve Poncin

@Jean-michel Fuss moi aussi

L LSR

qui qu'à mis ça la pi qu'à pas balayé ?!

Pierre_ ftn

0:26 Le passage de Yann Stotz et Cécile Giroud ! Sinon la chanson est bien

More Comments

More Versions