Utsukushiki Hitobito no Uta
Maximum the Hormone(マキシマム ザ ホルモン) Lyrics


We have lyrics for 'Utsukushiki Hitobito no Uta' by these artists:


Maximum the Hormone Saraba ore chikyuu uchuu tsuki umi Urami. Urami. Urami don …
マキシマムザホルモン (Maximum the Hormone) Saraba ore chikyuu uchuu tsuki umi Urami. Urami. Urami don …


The lyrics are frequently found in the comments by searching or by filtering for lyric videos

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

A D

Song is basically about dealing with depression and what comes with depression.
Always on the edge, emotional instability, anxiety, anger frustration, sorrow, insomnia.
"I'm worthless"
"Is this as low as it gets"
"I can't sleep, wasting my night hours"
"I boarded a train, I ended up panicking"
"What are those lines/wounds on your wrist?"
These are some of the lyrics I decided to translate.
Too lazy to translate it all.



All comments from YouTube:

tae r

こんなに辛くて悲しくて美しい歌はないので詩も知って欲しい

だっくんTV

痺れるよね🍀
最後のメッセージが泣ける🥹

㌨ん㌨ん。

マジそれな
しかもメロディは明るくてキャッチーっていう

SaYa

マジでCメロから大サビ何回きいても泣ける

nebpro

This song is about depression in Japan. So the word Utsu (鬱) means depression since Japanese loves word play they changed it to utsukushi (美し) means beautiful if you translate the title in English it means "Ode to Bluetiful people". The song is such a banger but the lyrics is so depressing and MTH is addressing the problem of mental health.

Melpheos1er

Man never thought of this translation. Love it

ちゃる

ホルモンって粋だよね!
「鬱くしき」とか「0.5生懸命」とか
痛みをわかってるんだな…🤟🤟🤟

坂下なつみ

ぜひとも、歌詞カードも見て欲しいもんだな。この曲こそ目で聴いて欲しい。

雪男

最初CDで聞いて良いと思って、DVDのゲーム5時間でクリアしてPV見たら泣いたもんね。

ニキには曲調だけでなくメッセージも知ってほしい。

A D

Song is basically about dealing with depression and what comes with depression.
Always on the edge, emotional instability, anxiety, anger frustration, sorrow, insomnia.
"I'm worthless"
"Is this as low as it gets"
"I can't sleep, wasting my night hours"
"I boarded a train, I ended up panicking"
"What are those lines/wounds on your wrist?"
These are some of the lyrics I decided to translate.
Too lazy to translate it all.

More Comments

More Versions