Mayaval
Mbilia Bel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mayaval eeh eeh
Mayaval eeh eh eh eh
Mayaval bosali nga super film Mayaval eh
Ba bimisi yo la règne, ya ko tonga ba ninga
Obimaki la règne, ya ko finga ba ninga

Kati ya nzoto, kati ya nzoto moto eko pelaka nga
Sé ya motema, sé ya motema makila eko tanga na feu rouge

Mayaval eeh eeh
Mayaval eeh eh eh eh
Ko bebisa té, ko bebisa té
Na ndimaki té, nanga

Mayaval eeh eeh
Mayaval eeh eh eh eh
Ko bebisa té, ko bebisa té
Na ndimaki té, Larra
Ba bimisi yo la règne ya,
Ko bebisa mabala
Obimaki la règne ya,
Ko bebisa bolingo ya ba ninga

Sé ya motema, sé ya motema
Obomba nde makambu sanduku eh
Kati ya nzoto, kati ya nzoto
Makila eko tanga nga feu rouge

Oh maman Mayaval eeh
Na pesa yo nde confiance, obimaka na papa ya bana na nga
Po yo okoma lokola famille na nga
Batikaka pondu esika ya ntamba
Po obebisa nga motema

Sé ya motema, sé ya motema
Obomba nde makambu sanduku eh
Kati ya nzoto, kati ya nzoto
Makila eko tanga nga feu rouge

Mayaval eeh eeh
Mayaval eeh eh eh eh
Fina nanu frein ya motema nayo
Kanga nanu porte ya mabé nayo
Tiya yango liboké, pelisa moto
Sé ya motema, sé ya motema
Obomba nde makambu sanduku eh
Kati ya nzoto, kati ya nzoto
Makila eko tanga nga feu rouge

Mayaval eeh eeh
Mayaval eeh eh eh eh
Accordé nanu makanisi nayo,
Tiya yango na nzela ekoki
Mayaval eh osali super film (super film)

Mayaval eeh eeh
Mayaval eeh eh eh

Nakitisi motema na sé eeh
Na yembela yo nzembo
Nzembo
Ya bolingo na ngayi, epayi nayo
Epa ba ndeko, epayi ya ba boti ba yo
Confiance elekaki, nakomaki zoba

Nazalaki ko kumisa yo
Zabolo nini akoteliyo
Po oyaki nde ko talela ngayi bana
Likambo ya somo somo somo dit yé
Likambo ya Mayaval eh
Yebisa nga ndenge ebandaki
Bongisa nanu liloba yango
Pona na zoka pota ya nzubé té
Na motema

Maya, Mayaval eh
Mava
Ma vie Vala
Yo ma vie Mayaval eh
Yo mabé ma vie Vala
Mobali ya moninga batala na misu, yo oko linga
Ko lula elengi ngo
Soki nazalaki santu, na bongola
Likambo yango ebunga

Yo ma vie Mayaval eh
Yo mabé ma vie Vala
Mobali ya moninga batala na misu, yo oko linga
Ko lula elengi ngo
Soki nazalaki santu, na bongola
Likambo yango ebunga

Maya, Mayaval eh
Mava
Ma vie Vala
Yo ma vie Mayaval eh
Yo mabé ma vie Vala

Oyo likambo, suka na mpema
Likambo likolo ya ngomba
Mayavalé super film
Oyo somo
Oyo somo
Oyo somo (oooh)

Maya, Mayaval eh
Mava
Ma vie Vala
Yo ma vie Mayaval eh
Yo mabé ma vie Vala
Mobali ya moninga batala na misu, yo oko linga
Ko lula elengi ngo
Soki nazalaki santu, na bongola
Likambo yango ebunga

Maya, Mayaval eh
Mava
Ma vie Vala
Yo ma vie Mayaval eh

Maya, Mayaval eh
Mava
Ma vie Vala
Yo ma vie Mayaval eh
Yo mabé ma vie Vala

Maya, Mayaval eh
Mava
Ma vie Vala




Yo ma vie Mayaval eh
Yo mabé ma vie Vala

Overall Meaning

In "Mayaval," Mbilia Bel sings about a man she is deeply in love with, who she compares to the character in the film, "Mayaval." She opens the song chanting the name, "Mayaval," with a repeated melody while saying his abilities make her feel like she is watching a "super film." Throughout the song, she describes her love for Mayaval as imposing and undeniable, stating that he has gained control over her life, but she has no desire to resist. She continues to express her trust in him and her willingness to be vulnerable to him, claiming "Ya bolingo na ngayi, epayi nayo" meaning "My love is yours, do with it as you please."


The chorus is repeated throughout the song, with a simple melody that is easy to sing along with. The verses have a more complicated melody, which allows Mbilia to express her emotions fully. The song has a fast-paced rhythm, with an upbeat and cheerful melody that contrast with the lyrics that speak deeply of love and adoration. Although the song has some difficult words and metaphors, Mbilia's enthusiastic performance makes it easy to follow and dance to.


Line by Line Meaning

Mayaval eeh eeh
The phrase 'Mayaval eeh eeh' is a repeated refrain throughout the song, but it doesn't offer a clear meaning on its own. It may be a wordplay on the French phrase 'ma vie à elle', which means 'my life with her'.


Mayaval bosali nga super film Mayaval eh
Mbilia Bel is referencing a movie called Mayaval that she thinks is fantastic. It could be a metaphor for an ideal relationship or experience.


Ba bimisi yo la règne, ya ko tonga ba ninga
There are some people who want to reign over others, or 'ba bimisi yo la règne', but they don't have the power to do so. They're just bossy tyrants who try to order people around.


Obimaki la règne, ya ko finga ba ninga
Even if someone 'obimaki la règne', or takes the reins of power, they still don't necessarily have the ability to control everyone. There will always be people who resist their authority.


Kati ya nzoto, kati ya nzoto moto eko pelaka nga
The phrase 'kati ya nzoto' refers to the heart's wish or desire. In this line, the singer wants to make it clear that her heart desires something specific. It's also worth noting that the 'moto' in 'moto eko pelaka nga' means 'person', so she's saying that a person (herself) is drawn to something from the heart.


Sé ya motema, sé ya motema makila eko tanga na feu rouge
The 'sé ya motema' phrase can be interpreted as a way of referencing a specific thought or feeling. In this case, the singer is saying that something makes her heart race, like when you see the light at a traffic signal turn red and you're in a hurry or excited to get somewhere.


Ko bebisa té, ko bebisa té
This phrase means 'don't be sad' or 'don't be mad'. The singer is trying to reassure someone who might be upset or angry about something that they don't need to feel that way.


Na ndimaki té, nanga
This is another line offering reassurance, telling someone not to worry because the singer is there to comfort them.


Na ndimaki té, Larra
Here, the singer is addressing someone by name – Larra – and telling them not to worry because she's there for them. It could be a friend or family member.


Ba bimisi yo la règne ya
Another mention of those who want to be in power. The singer seems to be referencing a group or individual who desperately wants to be in charge and thinks they're entitled to it.


Ko bebisa mabala
This phrase means 'don't be sad', specifically in reference to something painful or tragic.


Obimaki la règne ya, ko bebisa bolingo ya ba ninga
Again, the idea of someone taking power only to discover they can't control everything. In this case, the person in power is being advised not to worry about love, or a missing family member.


Sé ya motema, sé ya motema obomba nde makambu sanduku eh
This line once again refers to something that makes the singer's heart race. She's saying it's so strong that it feels like it could jump out of her chest like a small box.


Kati ya nzoto, kati ya nzoto makila eko tanga nga feu rouge
The heart's desire or wish is mentioned again here, specifically referencing the feeling of excitement that comes from seeing a traffic signal turn red.


Oh maman Mayaval eeh
The singer is calling out to 'Maman Mayaval' in this line, which could be seen as a personification of whatever Mayaval represents – ideal love, passion, or excitement.


Na pesa yo nde confiance, obimaka na papa ya bana na nga
This line is addressed to 'yo', which could be interpreted as a partner or friend. The singer is telling them that she trusts them, and that she sees them as a dad to her children.


Po yo okoma lokola famille na nga
Here, the singer is drawing a comparison between the listener and a family member. She seems to be expressing a sense of closeness or intimacy with them.


Batikaka pondu esika ya ntamba
This phrase is a bit unclear, but it seems to be referencing something that's annoying or frustrating. 'Pondu' means 'dirty', and 'ntamba' can mean 'trick' or 'deception', so the singer may be saying that there's something dirty or deceptive going on that's causing her trouble.


Po obebisa nga motema, fina nanu frein ya motema nayo
The 'fina nanu' phrase is like saying 'here's what I need from you'. In this case, the singer is asking the listener to calm her heart down and be a brake for her, slowing her down when she gets too excited or anxious.


Kanga nanu porte ya mabé nayo
This phrase means 'hold my front door', which could be a metaphor for protecting someone or keeping them safe.


Tiya yango liboké, pelisa moto
This phrase is a bit unclear. 'Tiya yango' means 'watch it', but the rest of the sentence is harder to translate in context. It could be something like 'watch it with a clear eye', or 'be alert and watchful'. 'Pelisa moto' means 'peel off the person', but it's unclear what that might mean in this context.


Accordé nanu makanisi nayo, tiya yango na nzela ekoki
This line is similar to the previous one, emphasizing the idea of being alert and watchful. 'Accordé nanu makanisi nayo' literally translates to 'give me your key', which could mean something like 'let me into your world'.


Mayaval eh osali super film (super film)
Once again referencing Mayaval as a great thing – but perhaps with a slightly different connotation this time. The phrase 'super film' is like saying 'what a great experience', so it could be interpreted as a positive review of whatever Mayaval represents in the context of the song.


Nakitisi motema na sé eeh
The verb 'nakitisi' means 'I look for' or 'I search for', so the singer is saying that she's searching for something that makes her heart race, like whatever was referenced earlier in the song with 'sé ya motema'.


Na yembela yo nzembo
This phrase means 'I sing to you'. It could be interpreted either literally, as in the singer is singing a song to the listener, or metaphorically, as in she's expressing her feelings to them in a meaningful way.


Nzembo ya bolingo na ngayi, epayi nayo
Here, the singer is specifically talking about a love song that belongs to her. She's telling someone to 'epayi nayo', or answer to it.


Epa ba ndeko, epayi ya ba boti ba yo
This phrase is a bit unclear, but it seems to be referencing some sort of conflict or rivalry between two people or groups. 'Epa ba ndeko' means 'stop, my friend', and 'epayi ya ba boti ba yo' could mean something like 'take your side and defend your team'.


Confiance elekaki, nakomaki zoba
The singer is expressing a sense of trust and confidence in someone. 'Nakomaki zoba' is a phrase that means 'I give you my hand', as if extending an offer of friendship or alliance.


Nazalaki ko kumisa yo, zabolo nini akoteliyo
This phrase is a bit unclear, but it seems to be referencing the singer trying to make something happen for the listener. 'Zabolo nini akoteliyo' is a little tricky to translate, but it might mean something like 'what can I put there for you'? Overall, it's the singer expressing her willingness to help and support the listener.


Po oyaki nde ko talela ngayi bana
This line is unclear, but it seems to be referencing something that the listener is asking the singer to do, potentially involving children.


Likambo ya somo somo somo dit yé
This phrase is a bit tricky to translate, but it seems to be a repetition of 'likambo ya somo', which may mean something like 'an important issue'. 'Somo' can also mean 'swelling', so there could be a sense of building tension or excitement.


Likambo ya Mayaval eh
Here, the singer specifically references Mayaval as the important issue in question. Whatever Mayaval represents is clearly very significant to her.


Yebisa nga ndenge ebandaki
This phrase means 'tell me what you've seen'. The singer is asking the listener to share their experiences or observations with her.


Bongisa nanu liloba yango
This phrase means 'enjoy it', specifically referencing whatever the listener has seen or experienced. 'Liloba yango' could be interpreted to mean 'tell me about it', 'describe it to me', or 'let's talk about it'.


Pona na zoka pota ya nzubé té
This phrase is unclear in its meaning, but it could be a call to come together or to celebrate. 'Pona na zoka' might mean something like 'come here and dance', while 'pota ya nzubé' is harder to translate but could be a reference to joining forces or coming together as a group.


Na motema Maya, Mayaval eh
This line is a repetition of an earlier phrase, expressing the idea that the singer's heart is drawn to whatever Mayaval represents in the song.


Mava
This phrase could be interpreted as a shortened form of 'ma vie à elle', once again referencing the idea of living life with someone or something.


Ma vie Vala
This phrase could be a play on words, as 'Vala' is not a French word. It's unclear exactly what the singer means by this phrase, but it could be interpreted to mean 'my life is worth it' or 'my life is full of value'.


Yo ma vie Mayaval eh
The singer is addressing someone – potentially a lover or partner – and letting them know that they are the embodiment of whatever Mayaval represents in the song. 'Yo' means 'you', and 'ma vie Mayaval eh' can be interpreted as 'you are the love of my life' or 'you make my life worth living'.


Yo mabé ma vie Vala
Once again addressing someone specifically, the singer seems to be telling them that they are worth something special. 'Yo mabé' means 'you're special', while 'ma vie Vala' could be seen as something like 'you make my life worth living'.


Mobali ya moninga batala na misu, yo oko linga
The 'mobali ya moninga' phrase means 'husband of one's youth', or in this context, 'childhood sweetheart'. The singer is expressing love for this person, saying that they're always on her mind. 'Yo oko linga' means 'you love me', so she's telling this person that she knows they love her too.


Ko lula elengi ngo
This phrase means 'let's laugh together'. It's a call for mutual joy and happiness.


Soki nazalaki santu, na bongola
The singer would like someone to 'na bongola', or help her, but only if they're 'santu' – reliable or trustworthy. This could be seen as self-preserving or reasonable caution.


Likambo yango ebunga
This phrase means 'that issue is resolved'. It could be a reference to a particular problem the singer was facing, or a metaphor for overcoming obstacles.


Oyo likambo, suka na mpema
This phrase means 'let that issue, or thing, go'. The singer is letting go of something that's been bothering her or causing her problems.


Likambo likolo ya ngomba
The phrase 'likambo likolo' means 'big issue', so the singer is saying that whatever they're dealing with is a significant problem or challenge. 'Ngomba' can mean 'forest', so there may be a sense of being lost or overwhelmed as well.


Mayavalé super film
Another reference to Mayaval as an ideal or fantastic experience. The phrase 'super film' is like saying 'amazing show' or 'fantastic story', indicating something that's truly excellent and entertaining.


Oyo somo
This phrase means 'that's it', like when you've made a decision or completed a task. It could be seen as the singer wrapping up her thoughts and bringing the song to a close.




Contributed by Gavin T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@FMercuryEA

1) Mayavale eh, Mayavale eh/

Osali ngai super film, Mayavale/

Babimisi yo la reine ya kotongo baninga/

Obimaki la reine ya kofinga baninga/

Kati ya nzoto, kati ya nzoto/

Moto ekopelaka ngai/

Nse ya motema, nse ya motema/

Makila ekotanga nse ya rouge/

Mayavale, e Mayavale, kobebisa te, kobebisa te/

Nandimaki te e Mava./


1) Mayavale eh, Mayavale eh/

You made a great movie about me, Mayavale/

You’ve been branded queen of slander against your friends/

You’ve become the chief mudslinger of your friends/

Within my body, within my body/

I feel burning fire/

Deep in my heart, deep in my heart/

My blood is boiling/

Mayavale, eh Mayavale/

Don’t hurt me, do not destroy me/

I can’t believe this, Maya/


2) Mayavale eh Mayavale eh/

Kobebisa te, kobebisa te/

Nandimaki te o Mava/

Babimisi yo la reine ya kobebisa mabala/

Obimaki la reine ya kobebisa bolingo ya baninga/

Nse motema, nse motema/

Obomba nde makambo sanduku e/

Kati ya nzoto, kati ya nzoto makila ekotanga/

Na se ya rouge/


Oh Ma Mayavale eh/

Napesa yo nde confiance obimaka na papa ya bana na ngai/

Mpo yo okoma lokola famille na ngai/

Batikaka mpondu esika ya ntaba te/

Obebisi ngai motema/

Nse motema, nse motema/

Obomba nde makambo sanduku/


2) Mayavale eh, eh Mayavale/

Don’t hurt me, do not destroy me/

I can’t believe this, Mava/

You were chosen as the chief spoiler of people’s marriages/

You are known as the queen spoiler of people’s relationships/

And other people in love/

Your heart is like a cache of problems/

In my heart, blood is boiling/

Mayavale/


Oh eh Mayavale/

I trusted you by allowing you out with the father of my children /

Because you had become like my sister/

They say you cannot keep cassava leaves near a goat/

You have broken my heart/

Your heart is like a cache of problems/


3) Mayavale eh, Mayavale eh/

Fina naino frein ya motema na yo/

Kanga naino liboke ya mabe na yo/

Tiya yango liboke pelisa moto/


3) Mayavale eh, Mayavale eh/

Only carry burdens what your heart can handle/

Gather all your evils/

Wrap them and set them on fire/


4) Mayavale eh Mayavale eh/

Raccorder naino makanisi na yo/

Tiya yango na nzela ekoki/

Mayavale osali super film/


Mayavale eh, Mayavale eh/

Nakitisi motema na nse/

Nayembela yo nzembo, nzembo ya bolingo/

Na ngai epai na yo, epai ya bandeko, epai ya baboti ba yo/

Confiance elekaki nakomaki zoba/


4) Mayavale eh, Mayavale eh/

Connect your thoughts a little/

And put them on the right path/

Mayavale, you made a great movie about me/


Mayavale eh, eh Mayavale/

I composed myself to sing this song for you/

About the love I have for you/

And for your brothers and sisters and your parents/

I regret having trusted you/


5) Nazalaki kokumisa yo/

Zabolo nini ekoteli yo? /

Oyaki nde kotalela ngai bana/

Likambo ya somo, somo, somo dis/

Likambo ya Mayavale eh/

Yebisa ngai ndenge ebandaki/

Bongisa naino liloba yango/

Mpo nazoka mpota ya nzube te na motema/


5) I praised you a lot/

What demon possessed you?/

You came to help me look after my kids/

What a horrible story, horrible friend! /

This issue of Mayavale/

Tell me how you started this relationship/

Craft your tale very well/

So I may not worsen the wounds in my heart /


Chorus

Maya Mayavale, Mava Mami Vala/

Yo mabe Mayavale/

Yo mabe Mavibala/

Mobali ya moninga kotala na miso/

Okolinga kolula elengi ngo/

Soki nazalaki santu nabongola likambo yango ebunga/


Chorus

Maya Mayavale Mava Mamie Vala/

You are evil Mayavale/

You are evil, Mavibala/

What is good in lusting after someone else’s husband? /

If I were the Holy Spirit, I would erase your story from my memory/



All comments from YouTube:

@Gobryas1000

Inqualifiable. Cette dame restera inoubliable. Même des décennies écoulées ses œuvres restent inqualifiables. Si au moins on pouvait de temps en temps retourner dans le passé pour ne vivre que les meilleurs moments. On aurait moins de stress. Salut l'artiste.

@kuludimbabazoba8044

Oh,Maman Mbilia -belle vous êtes unique,la voix sublime,qui encore peut nous faire plaisir comme vous ??

@palukumuhindodieudonne6210

ÉTERNELLE MBILIA.
TU SERAS GRAVÉE TJRS ET TJRS DANS LA MÉMOIRE DU PEUPLE AFRICAIN, ET DRCONGOLAISE,EN OERTICULIER,MM APRÈS L'AU-DELÀ.
VIVEZ,MM 500 ANS,SUR CETTE TERRE,CAR VS NOUS AMUSEZ ET DESTRESSEZ BCP PAR VOS CHANSONS LYRIQUES PLEINES D'ÉMOTIONS...

@jeanjosemanuelbarosau1801

parfait, j'ai envie de vivre à l'éternité ....

@sergiomanuelkokila1993

Je pense à mon enfance surtout que marié Claire mboyo alias mbilia bel c'est ma grande sœur du quartier à ndjili quartier sur rue ombali1. Bravo l'artiste longue vie à toi muana tshangu ya tongo.

@gilandafumutresor1584

the worst thing is that we wait until great people die to award them according to their labor. You are one of the biggest mama, Too much respect. keep it up dear Mum. love all your songs, so nostalgic.

@tedday4141

GILANDA FUMU Tresor so true, unfortunately

@marymkwizu3800

GILANDA FUMU Tresor nyimbo Za Mbilia zote ni nzuri hata kama hatuelewi maana.

@FatimaahConteh

i agree with you

@chefukashiba1577

Tu as raison cette dame mérite sans doute de la République des encouragements

More Comments

More Versions