Somewhere
Miki Matsubara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Somewhere いつも 気がつくけば 貴方の腕の中
このままを 続けると 寂しすぎるわ
貴方に似合う人に 最後までなれなかった
しあわせをはかるなら くつのかかとが減った日々
Somewhere どこか 呼んでいる なも知らめ人

Somewhere たぶん 貴方とは 幸運なあやまち
わがままな 女だと 責めておしいわ
きっかり0時に 部屋を出て行く きまりがいいでしょう
時計には0の文字はないと マッチをする音





Somewhere どこか 待っている もう一人の私
Somewhere どこか 呼んでいる なも知らめ人

Overall Meaning

These lyrics are from the song "Somewhere" by Miki Matsubara. The song is about longing for someone and feeling a sense of incompleteness in a relationship. The singer always finds themselves ending up in the arms of the person they love, but they feel that continuing this way is too lonely. They express their regret of not being able to be the person that truly suits their lover until the end. The lyrics also mention measuring happiness based on the number of times their heels have worn down, signifying the passage of time and possibly the difficulties they have faced in the relationship.


The second verse suggests that the singer believes their connection with the person they love is a fortunate mistake. They feel guilty for being a selfish woman in the relationship and being responsible for any wrongdoings. They mention leaving the room precisely at midnight, as if it's a necessary ritual. The line about the match sound represents the ticking of the clock, emphasizing the strict adherence to time.


The choruses repeat the lines "Somewhere, I am waiting. Somewhere, calling, an unaware person." This suggests that the singer is waiting for another version of themselves or another person who will understand and fulfill their longing.


Overall, the lyrics evoke a sense of yearning, longing, and dissatisfaction in a relationship. The singer seems to be searching for something or someone that will make them truly happy.


Line by Line Meaning

Somewhere いつも 気がつくけば 貴方の腕の中
In somewhere, whenever I realize it, I always find myself in your embrace.


このままを 続けると 寂しすぎるわ
If we continue like this, it will become too lonely.


貴方に似合う人に 最後までなれなかった
I couldn't become the person who is suitable for you until the end.


しあわせをはかるなら くつのかかとが減った日々
If I measure happiness, it's the days when the heels of my shoes wore out.


Somewhere どこか 呼んでいる なも知らめ人
Somewhere, someone is calling, unknown to me.


Somewhere たぶん 貴方とは 幸運なあやまち
Perhaps, being with you is a fortunate mistake.


わがままな 女だと 責めておしいわ
It's unfair to blame me as a selfish woman.


きっかり0時に 部屋を出て行く きまりがいいでしょう
Leaving the room exactly at midnight, it's a good arrangement, right?


時計には0の文字はないと マッチをする音
The sound of striking a match represents that the clock doesn't have the character '0'.


Somewhere どこか 待っている もう一人の私
Somewhere, another version of myself is waiting.


Somewhere どこか 呼んでいる なも知らめ人
Somewhere, someone is calling, unknown to me.




Writer(s): Chouichirou Koizumi, Oda Yuichiro

Contributed by Michael J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@gunsbunsandfun

such a beautiful song, by a beautiful artist. miki was one of the greatest musical artists in the modern world and will live on forever, through her personality, and of course her art. god bless miki

@oliovski1425

I just love the sax solo here

@cholxpunk8881

im in love

@rcshige

👍

More Versions