Amampondo
Miriam Makeba Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)

Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo
Abelaph'amaMpondo

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele hmm oh

Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)
Abelaph'amaMpondo (Avuk'ekuseni)

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh

Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh
Awu jiyelele oh





Awu jiyelele oh

Overall Meaning

The song "Amampondo" by Miriam Makeba is an ode to the Xhosa people, specifically the Mpondo sub-tribe located in the Eastern Cape region of South Africa. The lyrics describe the Mpondo people waking up in the morning and getting ready for their day. The repetition of "Abelaph'amaMpondo" and "hay'avuk'ekuseni" emphasizes the community aspect of the Mpondo people and their shared experiences.


The phrase "Ajiyelele" is used throughout the song and can be translated to mean "let's dance" or "let's celebrate." This further highlights the communal nature of the Mpondo people and their tradition of gathering together to sing, dance, and celebrate. Makeba's use of Xhosa language and traditional musical styles pay homage to the Mpondo culture and showcases the rich history and diversity of South Africa.


Line by Line Meaning

Abelaph'amaMpondo hay'avuk'ekuseni
The people of Mpondo woke up early in the morning


Abelaph'amaMpondo babo hay'avuk'ekuseni
The parents of Mpondo woke up early in the morning


Ajiyelele hmm heh babo
They dance and sing


Ji hom hom
As they move


Ajiyelele hmm hela babo
They dance and sing together


Abelaph'amaMpondo
The people of Mpondo


Hay'avek'ekuseni
Woke up early in the morning


Abelaph'amaMpondo babo ke hay'avuk'ekuseni
The parents of Mpondo also woke up early in the morning


Aji hom hom weh babo
They dance and move


Jihelele mhh
As they sing


Ajiyelele hmm hela babo
They dance and sing together


Abelaph'amaMpondo hay'avuke
The people of Mpondo have risen


Abelaph'amaMpondo babo ke hay'avuk'ekuseni
The parents of Mpondo have also risen early in the morning


Ajiyelele hmm weh babo
They dance and sing


Ji hom hom
As they move


Ji hom hom heh babo
As they move and sing




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

At the time the song was composed and released all the people mentioned ((Mangaliso) Sobukhwe, (Albert) Luthuli, (Nelson) Mandela, and (Walter) Sisulu were alive. While the three were in prison at Robben Island, Luthuli was not in prison, hence the question to Luthuli asking what "will you do?". Luthuli was the president of the banned African National Congress (ANC). Sobukhwe the president of Pan Africanist Congress (PAC). Mandela and Sisulu occupied executive leadership positions within the ANC at the time of their sentencing to serve life sentences in prison (1964). The same question is asked to all Africans.

Mfundo Piti


on To Those We Love (Nongqongqo)

The lyrics of "To Those We Love" by Miriam Makeba are about the struggles, sacrifices, and resilience of great African leaders who fought for freedom, justice, and equality. The repetitive chorus, "Bahleli bonke entilongweni, Bahleli bonke kwaNongqongqo" refers to how all these leaders, including Sobukwe, Luthuli, Mandela, and Sisulu, are resting in peace or buried in their respective homes. The verses pose questions about their legacy and the continuation of their work, asking "Why, Baba Luthuli? What will you do?" and "What will happen to us, MaAfrica?" These questions are a call to action for listeners to carry on the struggle for freedom and justice.

Junior


on Soweto Blues

The melancholy in her voice

Junior


on Mama

It makes me cry I could not bury my mother cause I was in prison when I ask prison authorities to allow me an opportunity to go and attend the funeral they refused. We always underestimate the role of women

no


on Beware, Verwoerd! (Ndodemnyama)

no
hi! i enjoted. this song. i loved it

Matt Olomu


on Noweva

This is your challenge, South Africans who understand the lyrics of NOWEVER. Do yourselves and Africa a favour. Interpret it.

More Versions