Owakho
Miriam Makeba & The Skylarks Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda
Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi baba (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Hoya hoyani bo (Owakho)
Hayi bo (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heyi ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi mama (Owakho)
Helele wamshiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Helele ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi mama (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Hoya hoyani bo (Owakho)
Hayi mama (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Hoya hoyani bo (Owakho)
Hayi bo (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi ma (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi bo (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda





Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Overall Meaning

The song "Owakho" by Miriam Makeba is sung in Zulu language and asks the question, "Who left you behind?" The lyrics tell a story of a woman who is fearful of the night and asks if she is alone or if someone left her behind to face her fears. The repeated line "Uhamb'uzungez'imizi yamadoda" refers to the sound of the footsteps of men, possibly hunters or warriors, walking through the forest at night. The woman is afraid of these sounds and feels alone and abandoned.


The lyrics convey a sense of loneliness and vulnerability, as the woman wonders if she has been abandoned by someone she trusted to protect her. The repetitive nature of the song reinforces the woman's fear of the unknown and the sense of being alone, with no one to turn to. The song ends with the same question that it began with, leaving the listener to ponder who may have left the woman behind.


Overall, "Owakho" is a hauntingly beautiful song that speaks to the universal human experience of feeling alone and abandoned in the face of fear.


Line by Line Meaning

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Who did you leave yours with?


Uhamb'uzungez'imizi yamadoda
Walking through the men's paths


Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hey babe, I'm afraid of you (yours)


Hayi baba (Owakho)
No father (yours)


Helele wawushiya nobani?
Where did you leave her?


Hoya hoyani bo (Owakho)
Hey there, what are you doing? (yours)


Hayi bo (Owakho)
No, not that (yours)


Heyi ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hey, I am afraid of you (yours)


Hayi mama (Owakho)
No mother (yours)


Helele wamshiya nobani?
Where did you leave him?


Helele ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hey, I am afraid of you (yours)


Hoya hoyani bo (Owakho)
Hey there, what are you doing? (yours)


Heyi ma (Owakho)
No mother (yours)


Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hey babe, I am afraid of you (yours)


Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hey babe, I am afraid of you (yours)




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@djpirano787

This is magic

@reggaerootsvinylslolo7892

💚💛♥️

@RAMLIA1

J'adore !!

@rememberourmusic440

Owakho
Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda
Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi baba (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Hoya hoyani bo (Owakho)
Hayi bo (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heyi ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi mama (Owakho)
Helele wamshiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Helele ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi mama (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Hoya hoyani bo (Owakho)
Hayi mama (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Hoya hoyani bo (Owakho)
Hayi bo (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi ma (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Heh babe ngiyakwesaba bo (Owakho)
Hayi bo (Owakho)
Helele wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

Owakho, owakho wawushiya nobani?
Uhamb'uzungez'imizi yamadoda

@Audeladesapparences

Bonjour de France !
Très agréable chaîne. :-)
... Et quelle grande et merveilleuse chanteuse et femme que Myriam Makeba !!
Meilleurs voeux pour 2015.
...
Hello from France!
Very pleasant channel.:-)
... And which great and wonderful singer and woman that Myriam Makeba!!
Best wishes for 2015.

Jean-Jacques. (France - Bordeaux)

@peteremmert8551

Issued in 1956 on the Gallotone Jive label in Africa (and it should have been issued on some label in the US)