Trayectoria artística
Cantante de boleros, género musical en el que se le conoce popularmente como "El rey del bolero" o "El gitano del bolero", apreciado por sus interpretaciones de este género en España y Latinoamérica, especialmente en Cuba.
Moncho nace en el barrio de Gràcia de Barcelona, hijo de una familia de gitanos catalanes, aprendió a cantar a ritmo de rumba catalana, rodeado de artistas como Peret o Antonio González "El Pescaílla", marido de Lola Flores, experimentando en su fusión con el bolero que acabó siendo su camino en la canción, a los 16 años el conjunto “Ramón Evaristo y Orquesta Antillana” lo invitaron a subir al escenario a cantar en las fiestas del mes agosto del barrio y surgió su primer contrato.
Moncho, como aficionado al bolero fue gran admirador de Lucho Gatica a quien intentaba emular en sus inicios, se interesó por el bolero antillano, caribeño, y quería cantarlo como se canta en origen, así empezó a rodearse de músicos americanos que le ayudaron a conocer más las raíces de esa música y entrar en relación más profunda con el bolero.
Moncho ha grabado en su carrera 34 discos de boleros en castellano y en catalán en una trayectoria de más de cuarenta años en el mundo de la música. Más de trecientos temas grabados, LP's, como Llévatela, Bravo, El tiempo que te quede libre, Amor no fumes en la cama, Soy, Olvido y camino, Por tu mirada, Conversaciones en tiempo de Bolero, Historias de amor, Sábanas de seda, Moncho, El Bolero. Uno de sus grandes triunfos de su recorrido artístico ha sido el bolero Llévatela que compuso especialmente para su voz Armando Manzanero, o Házmelo otra vez, bolero que Concha Valdés Miranda compuso para Moncho y que el director español Bigas Luna incluyera en la voz del catalán en la banda sonora de su película Jamón, Jamón (1992), protagonizada por Penélope Cruz y Javier Bardem.
Ha cantado con las principales figuras del bolero, y colaboradores en sus discos como Josep Mas "Kitflus", Antoni-Olaf Sabater, Ricard Miralles o Francesc Burrull dan muestra de la calidad de sus producciones.
De especial calidez y calidad sus recreaciones de temas de Joan Manuel Serrat, de quien es amigo y admirador, de hecho Serrat compuso para él la canción Massa per mi que grabó en su disco Paraules d´amor (1993), su primer disco en catalán que presentó en el Palau de la Música Catalana de Barcelona, además en ese mismo disco versionó el tema Paraules d´amor que le da nombre al disco, también cantó los temas serratianos Per què la gent s´avorreix tant? y Això que en diuen estar enamorat, este último fue incluido también en el disco homenaje Per al meu amic Serrat (2007). En 1999, en su disco Quédate conmigo, Moncho canta a dúo con Serrat Sinceramente tuyo, colaboraciones también en ese mismo disco con Mayte Martín cantando En mi piel, con Dyango y Elíades Ochoa Son cuatro días y con el grupo Ketama No ha sido un sueño.
On és la gent? es el nombre del segundo disco en catalán de Moncho en 2003, la canción que le da título es de Joan Isaac, canción que en 2004 cantarían a dúo en directo en el CD Només han passat 50 anys de Joan Isaac y que se incluye también en el disco Duets de Joan Isaac (Discmedi, 2007). En este otro disco vuelve a versionar a Serrat con las canciones Me´n vaig a peu y Pare, y a Francesc Pi de la Serra con A poc a poc y cantando a dúo con Nina el tema "Paraules, paraules", el mítico "Parole, Parole" en versión catalana.
Moncho grabó el tema Cómo fue de Benny Moré en el disco homenaje al músico cubano Tito Duarte de título La herencia del viejo sabor (Fundación Autor, 2004). Ha colaborado también con Alejandro Sanz cantando su bolero Me vestí de silencio en el CD Alejandro Sanz. Grandes éxitos 1991-2004 o con el cantaor Miguel Poveda, grabando en su disco Desglaç (Discmedi, 2005) a dúo el poema de Joan Margarit No et veuré més. Con el cantante Dyango ha cantado en Sábanas de seda (1993) el poupurri de boleros Entre dos amigos.
En 2005 graba en catalán I tant que sí (2005), título tomado de la canción de Antoni-Olaf Sabater en honor a Moncho incluida en el mismo. En este CD grabó además una versión adaptada al catalán por Joan Isaac de la Penélope de Joan Manuel Serrat y Augusto Algueró, también de la autoría de Isaac encontraremos la canción Conec un lloc, o la pieza Mai més de Albert Pla, o Tu dius que m´estimes en adaptación al catalán por el mismo Moncho del tema compuesto por Paloma Ramírez y Alejandro Martínez, por destacar sólo algunos de los temas que aparecen en esta nueva entrega.
En 2006 presentó el espectáculo De La Habana a Barcelona. De la rumba al bolero, estrechando lazos entre la música catalana y cubana, repasando muchos de los temas incluidos en sus CD Inolvidablemente (2003) y en Antología de sus mejores boleros (2004) como Tú, mi delirio, Ahora que soy libre, Cuando estoy contigo, Bravo, Lo siento mi amor, Abrázame, Si nos dejan, Te extraño, Usted, Desahogo, Voy a perder la cabeza por tu amor y Soy lo prohibido. Este espectáculo es presentado en concierto en La Habana, Sala Avellaneda del Teatro Nacional el día 23 de septiembre de 2006 y en Barcelona, Teatre del Liceu, el día 16 de octubre de 2006. Moncho visitó Cuba por primera vez hace 40 años y el público cubano siempre recibió con entusiasmo al catalán, ha sido también invitado al Festival Boleros de Oro de 2007.
En noviembre de 2007 edita el disco El tío Moncho. El arte del Bolero, en el que colaboran artistas como Diego el Cigala, Lolita, Niña Pastori, Tomatito, Josemi Carmona, Parrita, Montse Cortés, las Hermanas Bautista y Jorge Pardo. El álbum incluye un DVD con imágenes de las grabaciones de los artistas invitados, sus comentarios y los de Moncho. El disco contiene doce boleros clásicos de autores como Armando Manzanero, Benny Moré o Manuel Alejandro. El Teatro Calderón de Madrid acogerá el concierto presentación el 11 de diciembre de 2007, que contará con la presencia de los cantantes que colaboran en el trabajo con el bolerista, además de otros invitados como Antonio Carmona o Raúl Paz.
Discografía principal
[*]Paraules d´amor (1993)
[*]Sábanas de seda (1993)
[*]Moncho, el bolero (1996)
[*]Sombras (1996)
[*]En medio de la vida (1999)
[*]Quédate conmigo (1999)
[*]On és la gent? (2003)
[*]Inolvidablemente (2003)
[*]Antología de sus mejores boleros (2004)
[*]I tant que sí (2005)
[*]De la Habana a Barcelona (2006)
[*]El tío Moncho. El arte del bolero (2007)
No
Moncho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Porque tus errores me tienen cansado
Porque en nuestas vidas ya todo ha pasado
Porque no me has dado ni un poco de ti.
No
Porque con tus besos no encuentro dulzura
Porque tus reproches me dan amargura
Porque no sentimos lo mismo de ayer.
Porque ya no extraño como antes tu ausencia
Porque ya disfruto aún sin tu presencia
Ya no queda esencia del amor de ayer.
No
Aunque me juraras que mucho has cambiado
Para mi lo nuestro ya está terminado
No me pidas nunca que vuelva yo a amar.
No
Porque ya no extraño como antes tu ausencia
Porque ya disfruto aún sin tu presencia
Ya no queda esencia del amor de ayer.
No
Aunque me juraras que mucho has cambiado
Para mi lo nuestro ya está terminado
No me pidas nunca que vuelva, yo a amar.
Moncho's song "No" is a poignant expression of a love that has run its course. The singer addresses their partner, outlining an array of reasons why they can no longer continue with the relationship. The singer is weary of their partner's mistakes, and the undeniable fact that everything between them has run its course. The absence of sweetness in their kisses and the bitterness of reproaches have taken a toll on the singer. They acknowledge that they are no longer feeling the same way about each other as they did before. The singer no longer misses the partner's absence, and they are content even without their presence.
The chorus revolves around the word "No." The singer repeats it to assert their decision to end the relationship. They cannot return to the days of love that has now lost its essence. Even if their partner promises that they have changed, the singer remains firm in their resolution. They cannot bring themselves to love again. The somber tune of the song enhances the melancholic atmosphere of the lyrics, making it more powerful and thought-provoking.
Line by Line Meaning
No
I refuse to continue in this relationship.
Porque tus errores me tienen cansado
I am exhausted by your mistakes.
Porque en nuestas vidas ya todo ha pasado
Our past experiences together no longer hold meaning in our current lives.
Porque no me has dado ni un poco de ti.
You have not shown me any effort or affection.
Porque con tus besos no encuentro dulzura
Your kisses no longer bring me any sweetness.
Porque tus reproches me dan amargura
Your criticisms make me feel bitter.
Porque no sentimos lo mismo de ayer.
Our feelings for each other have changed since yesterday.
Porque ya no extraño como antes tu ausencia
I no longer miss your absence as much as I did before.
Porque ya disfruto aún sin tu presencia
I am now able to find joy in my life without you being there.
Ya no queda esencia del amor de ayer.
Our love from the past is no longer present or meaningful.
Aunque me juraras que mucho has cambiado
Even if you swear that you have changed a lot,
Para mi lo nuestro ya está terminado
For me, our relationship is already over.
No me pidas nunca que vuelva yo a amar.
Do not ever ask me to love you again.
Writer(s): Natalia Jimenez Sarmento, Armando Antonio Avila De La Fuente
Contributed by Claire W. Suggest a correction in the comments below.