告白
Mone Kamishiraishi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

最後に 伝えようとしたの
あなた 気づいてたよね

それなのに はぐらかして
ズルイよ 言えずじまいだ

こんなにも苦しい日があったことも
いずれ 忘れてしまうのかな
あんなにも愛しい人がいたことも
いつか 忘れられるかな

ハラハラ 散る花びらに紛れてく
あなたの背中 ずっと眺めていた
2人は 近づきもせず 遠くなる
巡る季節が 通り過ぎても 動けないまま 私だけが

あの時 打ち明けていても
同じ未来だったの?

子ども扱いをしてさ
すぐにからかう あなた

古ぼけた白い校舎の壁が
いやに輝いて映った
どれほどに強く 願ったとしても
二度と 戻れはしないのに

今では 無い 花びらを見上げてる
向こうの空が 透明に滲んだ
1人じゃ 支えきれずに うずくまる
今日の日差しは その笑みのように
狂おしいほど 優しいから

ハラハラ 散る花びらに 消えてった
あなたの幻影(かげ)に そっと手を伸ばした
私は いくあてもなく 歩き出す
幾度 季節を こえたとしても
この傷跡を抱えたまま





悲しいくらい
あなたのことが好きでした

Overall Meaning

The song 告白 by Mone Kamishiraishi speaks about the feeling of being in love but being unable to express it. The singer is remorseful and wishes to tell the person just how much she loves them but is unable to do so. The song is a reflection of the inner turmoil that many people go through when they are in such a situation. The lyrics speak about how the singer and the person she loves are unable to connect despite being close to each other. The backdrop of the song is the school compound, where the two may have met, and the memories that are ingrained in the place. The singer reflects on how she may forget the painful moments of not being able to confess but may not be able to forget the person she loves. As she moves on, the love she felt remains a part of her, and she is left with the scars of that love.


Line by Line Meaning

最後に 伝えようとしたの
I tried to tell you at the end


あなた 気づいてたよね
You noticed, didn't you?


それなのに はぐらかして
Despite that, you dodged


ズルイよ 言えずじまいだ
It's sneaky, I couldn't say it


こんなにも苦しい日があったことも
Were there days this painful?


いずれ 忘れてしまうのかな
Will I eventually forget?


あんなにも愛しい人がいたことも
Did such a dear person exist?


いつか 忘れられるかな
Will they be forgotten someday?


ハラハラ 散る花びらに紛れてく
Hiding among the fluttering flower petals


あなたの背中 ずっと眺めていた
I kept watching your back


2人は 近づきもせず 遠くなる
The two of us drift apart without getting closer


巡る季節が 通り過ぎても 動けないまま 私だけが
As the seasons pass, I alone remain motionless


あの時 打ち明けていても
If only I had confessed back then


同じ未来だったの?
Would our future be the same?


子ども扱いをしてさ
You treated me like a child


すぐにからかう あなた
You teased me so easily


古ぼけた白い校舎の壁が
The peeling white walls of the old school building


いやに輝いて映った
Shone brightly in a strange way


どれほどに強く 願ったとしても
No matter how strongly I wished


二度と 戻れはしないのに
It's impossible to go back again


今では 無い 花びらを見上げてる
Now I look up at the petals that no longer exist


向こうの空が 透明に滲んだ
The sky over there was transparently blurred


1人じゃ 支えきれずに うずくまる
Alone, I couldn't bear it and crouch down


今日の日差しは その笑みのように 狂おしいほど 優しいから
Today's sunshine is as insanely gentle as that smile


ハラハラ 散る花びらに 消えてった
Vanishing among the fluttering flower petals


あなたの幻影(かげ)に そっと手を伸ばした
I gently reached out my hand to your shadow


私は いくあてもなく 歩き出す
I start walking without knowing where to go


幾度 季節を こえたとしても
Even if many seasons pass by


この傷跡を抱えたまま
I will carry these scars with me


悲しいくらい
It's so sad


あなたのことが好きでした
I loved you




Contributed by Kaylee K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions