Kamishiraishi spent one year in university. She is represented with Toho Entertainment. Kamishiraishi's music label is Pony Canyon. Her sister is actress/singer Moka Kamishiraishi (aka adieu).
夜明けをくちずさめたら
Mone Kamishiraishi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
やりきれないほど
悲しみがあって
でも笑いたくて
悔しさにもたれて
見上げた夜空にくちずさむ
願いが叶うのなら
しあわせが落ちて
ぬくもりが生まれて
優しさがつながれて
またいつか逢えたらいい
きみは月を見てる
涙に負けないように
誰かの手に愛がやどること
願っているんだ そうだろ
ぼくも月をみてる
きみとおなじ月を
寂しさこそぼくらのきずなさ
夜明けはきっと来るから
それはもうきれいごとだと
嗤うひとたちの言葉に敗れて
分かち合うことをあきらめたりしない
誰かを傷つけたくない
どうかもう
震えるその手を
自分で責めたりしないで お願い
みんな みんな 愛されたいと
言えずに生きている
ぼくは月を見てる
そして夢を見てる
心のなか奪われはしない
希望があるんだ そうだろ
みんな月をみてる
誰かを想いながら
いつの日かとなりに座って
夜明けをくちずさめたら
夜明けをくちずさめたら
The lyrics of Mone Kamishiraishi's "夜明けをくちずさめたら" describe the shared experience of facing loneliness and sadness, while yearning for happiness and connection. The opening lines, "Everyone is alone / With an unbearable level of sadness," convey the idea that negative emotions can be overwhelming, leaving one feeling isolated. However, the desire to find joy, to smile, and to connect with others remains ever present, as the singer turns her gaze towards the sky and sings softly to herself.
The second verse highlights the importance of wishing for the happiness of others. The lyrics state, "If wishes could come true / Happiness would fall for those who are lost / Creating warmth and bringing kindness / And one day we might meet again." This shows that the singer recognizes the importance of empathy, and that even in challenging times, it is important to extend a helping hand to those around us.
The song's themes highlight the importance of perseverance and holding onto hope, even in the face of adversity. It encourages listeners to remain true to themselves and their dreams, despite the cynicism of others.
Line by Line Meaning
誰もがひとりぼっち
Everyone feels alone sometimes
やりきれないほど悲しみがあって
Sometimes sadness can be overwhelming
でも笑いたくて
But we still want to smile
悔しさにもたれて
Feeling the weight of regret
見上げた夜空にくちずさむ
Looking up at the night sky and humming
願いが叶うのなら
If wishes could come true
はぐれたひとにもしあわせが落ちて
Happiness could fall upon those who are lost
ぬくもりが生まれて
Creating warmth
優しさがつながれて
Tying together acts of kindness
またいつか逢えたらいい
It'd be nice to see each other again someday
きみは月を見てる
You are looking at the moon
涙に負けないように
Trying not to cry
誰かの手に愛がやどること
Hoping that love dwells in someone's hand
願っているんだ そうだろ
That's what I'm wishing for, right?
ぼくも月をみてる
I'm also looking at the moon
きみとおなじ月を
The same moon that you see
寂しさこそぼくらのきずなさ
Our bond is from our shared loneliness
夜明けはきっと来るから
Because dawn will surely come
それはもうきれいごとだと嗤うひとたちの言葉に敗れて
Giving up on sharing because of the cynical people laughing at idealism
分かち合うことをあきらめたりしない
Not giving up on sharing
誰かを傷つけたくない
Not wanting to hurt anyone
どうかもう震えるその手を自分で責めたりしないで お願い
Please don't blame yourself for your trembling hands anymore
みんな みんな 愛されたいと言えずに生きている
Living without the ability to say that everyone wants to be loved
そして夢を見てる
And dreaming
心のなか奪われはしない
Not letting our hearts be taken away
希望があるんだ そうだろ
We still have hope, right?
みんな月をみてる
Everyone is looking at the moon
誰かを想いながら
Thinking of someone
いつの日かとなりに座って
Someday sitting next to each other
夜明けをくちずさめたら
Humming at the dawn
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yoshiki Mizuno
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind